- « au » ici n'indique pas la destination, comme dans
Je voyage au Mexique où j'hiverne, pour éviter le froid.
Dans cette phrase, au n'indique pas nécessairement une destination mais peut simplement indiquer un lieu. Vu le présent de j'hiverne, on est probablement déjà au Mexique quand on prononce cette phrase et dans ce cas, le Mexique n'est pas une destination. Il l'aurait indiscutablement été avec Je pars au Mexique mais pas du tout dans Je suis au Mexique.
- Jupiter est près de Saturne.†
Je ne perçois aucune différence entre ceci, et 'Jupiter est auprès de Saturne.'
Il y a une grosse différence, dans la première phrase, il s'agit d'une proximité relative entre deux planètes du système solaire alors que dans la deuxième et sans autre contexte, on évoque la proximité immédiate entre deux divinités romaines. Si le contexte indique qu'on parle quand même de planètes, l'utilisation d'auprès personnifie lesdites planètes.
- La maison jaune est près.‡
Je ne perçois aucune différence entre ceci, et 'La maison jaune est auprès.'
Il y a une grosse différence. La deuxième phrase n'est pas du tout idiomatique en français moderne car auprès ne peut pas terminer une phrase, étant quasiment toujours suivi de de, du, des, etc. Le registre de la première phrase est familier. Dans un registre standard ou soutenu, on dirait plus La maison jaune est proche.
- Qu'est-ce que « au » signifie ?
Qu'est-ce que « au » ajoute ou contribue, le cas échéant, au « près » ?
Auprès de s'utilise essentiellement pour des êtres vivants et implique qu'il y a eu un déplacement vers ce qui suit. Je suis auprès de mon ami signifie que je me suis déplacé vers lui et que je me tiens à ses côtés. Auprès indique donc une proximité immédiate. On ne peut pas être plus auprès de ou moins auprès de, on est auprès ou on ne l'est pas. Au contraire, près est relatif et généralement quantifiable. On peut être très près, assez près, moins près, toutes expressions impossibles avec auprès.