21
votes
Accepted
Un titre « clickbait » : l'emploi en adjectif ?
Le français ne permet pas de passer d'un nom à un adjectif ou à un verbe aussi facilement que l'anglais. Il n'est par ailleurs pas possible de construire un nouveau mot en en accolant deux. Dès lors, ...
16
votes
Accepted
Possessive adjective before a body part
In a full sentence (ie, with a verb), if the body part is preceded by a possessive adjective "ses/son/sa/leur/leurs", it means that the body part does not belong to the body of the subject (...
14
votes
Pourquoi 'cartésien' au lieu de 'descartésien' ?
René Descartes (1596-1650) écrivait en français pour être compris du plus grand nombre de personnes de son pays natal (la France) mais aussi en latin comme la plupart des savants et philosophes de ...
13
votes
Is "bon chance" correct?
"Bon chance" isn't valid in French for the reason you wrote in your question. Chance being a feminine noun, the proper spelling is "bonne chance".
Though, "Bon chance" is said as a "joke" (at least, ...
13
votes
Translation of "so + adj."
It can be translated with "si + adj." (or "tellement + adj." sometimes).
"Si" is a quantity / comparison / intensity adverb here.
In your examples: Il travaille si dur. Nous sommes si éloignés. L'...
13
votes
How do you say in French “if you don't mind my asking”?
The most formal way would be:
Si je puis me permettre, (question)
Note that you could also use the interrogative form:
Puis-je me permettre de vous demander (question)?
I think this is as ...
13
votes
Beau vs Bel when noun is not directly after
Google NGrams only find occurrences of bel et when the noun starts with a vowel and only occurrences of beau et when it starts with a consonant:
Note: adgencement is the 16th century spelling:
...
11
votes
Difference between beau and bel
Actually, it is pretty simple. If there is a vowel after "beau", it becomes "bel":
Il est bel et bien avocat.
Quel bel écureuil !
Quel beau cheval !
You can see more exemples and exercises ...
11
votes
Is "bon chance" correct?
There is only one correct way: bonne chance.
The n-gram you provide was queried against the English corpus, not the French one. There is no "bon chance" on the French one.
If you've seen it written "...
11
votes
Accepted
How do I properly word this question in French?
To correct your proposals:
Quelle est ta chanson préférée de lui ?
De ses chansons, quelle est ta préférée ? (chanson is a feminine noun).
Or other suggestions:
Laquelle de ses chansons préfères-tu ...
10
votes
Accepted
Partitive before adjective?
There are two cases in which the partitive article changes from the default “du”/“de la”/“de l'”/“des” to “de”/“d'”.
With a plural noun, when there is an adjective before the noun. There is no such ...
10
votes
Un titre « clickbait » : l'emploi en adjectif ?
On pourrait dire "un titre putaclic" ou "un putaclic".
Je suis tout à fait d'accord avec la réponse acceptée (titre "racoleur") qui est obligatoire si le contexte est formel et qui sera comprise dans ...
10
votes
How do French people turn nouns into adjectives (of a sort)?
Short version: -eux might be the best candidate, as well as -ique, if you have to use an adjective construction instead of a paraphrase. Long version: read on. :)
Morphological derivation
Since ...
9
votes
Accepted
Savoir plus past participle?
oubliée is more of an adjective rather than a past participle in this case. The structure is perfectly correct (but uncommon), and the second translation you wrote would be the right one.
One ...
9
votes
Accepted
Si plusieurs adjectifs modifient un nom, doivent-ils être rangés dans un certain ordre ?
Comme l'indique la longueur de l'article Wikipedia correspondant c'est un sujet très complexe. Pour le dire en quelques mots, plusieurs tentatives ont été faites pour identifier les règles de ...
9
votes
Comment prononcer le son « on » lorsqu’il est suivi d’une voyelle?
La règle est celle observée avec bon. Une nasalisation finale disparaît en présence d'une liaison.
L'exception concerne les possessifs mon, ton et son et le pronom on avec lesquels la nasalisation est ...
9
votes
What's the difference between Espanol and Espagnol?
Do not blindly trust on-line tools.
Do not use Google Translate for something it is not designed for.
Here is the final reply I got from Google Translate support regarding this issue:
By design, ...
8
votes
Accepted
Difference between beau and bel
"Beau" and "bel" are both french adjectives of the some token. That is that 'beau' becomes 'bel' before a french singular masculine noun starting with a vowel or a mute 'h'. Hence, if we take the ...
8
votes
Accepted
The plurality in the phrase "jaunes et vert foncé"
A rule says that compound color adjectives are invariable.
Des chandails bleu marine.
J'ai vu des robes jaune citron.
Les feuilles de cet arbre sont rouge pâle.
Here are an exercise and some theory ...
8
votes
Accepted
Translation of "so + adj."
The most neutral translation is tellement.
Il travaille tellement dur ! (He works so hard!)
Nous sommes tellement éloignés ! (We are so far apart!)
L'eau est tellement froide ! (The water ...
8
votes
How do you say in French “if you don't mind my asking”?
I would interprete it as:
Si vous me permettez de poser la question...
So for example
How old are you, if you don't mind me asking...
Quel âge avez-vous, si vous me permettez de vous poser ...
8
votes
Pourquoi un "x" aux adjectifs type "curieux", "joyeux", "impérieux"
Quelques précisions paléographiques: ce ⟨x⟩ a la même source que celui de je veux, d'eux, de mieux ou de chevaux. Alignés ainsi, on se rend facilement compte de l'absence de lien systématique entre un ...
8
votes
Accepted
-eur changes to -euse in feminine form even if -teur?
-eur/-euse is a suffix that attaches to verbal roots, thus creating an agentive noun. It's a fully productive suffix, if I borrow swipe from English I can instantly produce the infinitive verb swiper ...
8
votes
Accepted
Why is "différents" before the noun in the following sentence and also no articles used?
L'adjectif différent antéposé signifie plusieurs
La phrase pourrait s'écrire :
(Ils ont participé à) plusieurs événements historiques.
§B
2. Usuel, au plur. et antéposé avec valeur d'adj. ...
7
votes
Le terme « confusant » est-il correct ?
Le bon terme serait « confondant » selon moi.
Ce que tu dis est confondant.
Je suis francophone et je n'ai jamais entendu « confusant ». Par contre, j'ai souvent entendu le terme « confondant ». ...
7
votes
« Vous êtes invitées » ou « Vous êtes invités à une soirée » ?
Tout dépend du contexte. Avec l'auxiliaire être utilisé ici dans la conjugaison du verbe inviter à la voix passive et au présent de l'indicatif, le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec ...
7
votes
Accepted
Accord ou pas avec « sembler être [adjectif] » ?
Sembler (par extension, sembler être) est l'un des rares verbes d'état (avec être, rester, demeurer, passer pour, et quelques autres)
En conséquence, il est suivi par un attribut du sujet qui est un ...
7
votes
Accepted
Is there a general guide on how adjectives change meaning with position?
I don't think there's a foolproof rule, but in all the cases I can think about, there's a figurative, non-literal and idiomatic meaning to the order "adjective + noun" whereas "noun + ...
7
votes
Accepted
On "beautifully" in French
On ne dirait pas *beaument, mais bellement. Les adverbes sont des mots savants et sont en général construits sur une racine proche de l'étymologie. L'adjectif beau vient d'une racine bell-, et a ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
adjectifs × 413grammaire × 94
sens × 53
accord × 45
traduction × 43
ordre-des-mots × 37
adverbes × 35
vocabulaire × 33
anglais × 32
usage × 24
noms × 23
prépositions × 22
choix-de-mot × 21
pronoms × 21
pluriel × 15
expressions × 14
genre × 12
orthographe × 11
verbes × 9
articles × 9
formulation-idiomatique × 9
participe-présent × 9
syntaxe × 8
constructions × 7
nombres × 7