8 votes
Accepted

Sens de 'La porte est ouverte.'

Sans connaître le contexte, c'est l'état dont il est question. Pour l'action, on dirait plutôt "on ouvre la porte" ou "la porte s'ouvre".
user16924's user avatar
  • 435
8 votes
Accepted

Soyez les premiers à être "informé" ou "informés" ?

Informés bien sûr ! La règle est de toujours faire l'accord avec le sujet en genre et en nombre quand l'auxiliaire est le verbe être et le verbe n'est pas pronominal.
jlliagre's user avatar
  • 147k
7 votes
Accepted

Accord ou pas avec « sembler être [adjectif] » ?

Sembler (par extension, sembler être) est l'un des rares verbes d'état (avec être, rester, demeurer, passer pour, et quelques autres) En conséquence, il est suivi par un attribut du sujet qui est un ...
Charly's user avatar
  • 1,548
5 votes
Accepted

Utilisation de d'environ contre environ

de (or d') is not part of the expression 'environ'. La distance est d'environ deux kilomètres. La distance est environ de deux kilomètres. La distance est de deux kilomètres environ. Or just: La ...
Destal's user avatar
  • 3,745
4 votes

Sens de 'La porte est ouverte.'

Dans ce cas là il faut absolument préciser le contexte. Sans précision je pense qu'il s'agit d'un état: The door is open Mais cela pourrait s'inscrire dans une action, par exemple: la porte ...
Kiwy's user avatar
  • 455
4 votes
Accepted

Why the plural "sont" is used in this sentence?

The plural "sont" is used because its subject is the rest of the sentence (there is an inversion). Since the rest of the sentence is plural (certains fous...), the verb needs to be plural. The "le" ...
Kareen's user avatar
  • 12.2k
3 votes

« C'est un long shot » et « il y a peu de chances pour que » etc. : comparaison en contexte ?

La tournure avec emprunt à l'anglais permet en effet de garder la structure de la phrase à l'identique. L'emploi de "il y a" n'est pas une tournure stylistique pour éviter une répétition, il ...
qoba's user avatar
  • 6,693
2 votes

Is “puisque nous sommes assurés, dans peu d'années” an instance of passé composé?

“Nous sommes assurés” is in the passive voice. The same construction exists in English: “we are assured that …”. In French, the sentence could be rephrased using the indeterminate pronoun on: “puisqu'...
Gilles 'SO nous est hostile''s user avatar
2 votes

Is “puisque nous sommes assurés, dans peu d'années” an instance of passé composé?

This is a very long phrase, so you should try to split it to understand it well. "puisque nous sommes assurés" means something like "because we know for sure". "Assurés" is here an adjective (...
radouxju's user avatar
  • 5,585
2 votes

Utilisation de d'environ contre environ

Environ : Préposition : Dans le voisinage de , aux alentours ; synonymes : vers. Adverbe devant un nombre : À peu près, un peu plus un peu moins ; synonymes : approximativement, en gros. La position ...
Personne's user avatar
  • 23.9k
2 votes
Accepted

Accord du pronom attribut

1/ Dans la langue parlée, quel est le registre de langue reconnu pour cet usage ? Trop littéraire ? Courant ? Informel ? Incorrect ? Si tu parles de l'accord, je dirais que c'est un usage très ...
jlliagre's user avatar
  • 147k
2 votes

Lequel de « mûr(e) » ou « mature » signifierait « qui est arrivé à une certaine maturité psychologique » ou autrement comment le dire/formuler ?

Adulte, accompli, rassis me semblent pouvoir être apposés dans ce sens. Mûr serait très bien ; mais il me semble que le mot rassis serait plus juste car il insiste sur cette idée de sagesse liée à l'...
KO the typo's user avatar
  • 1,223
2 votes

Gender agreement between subject and attribute/modifier when the latter is a noun?

My understanding is that unlike with predicate adjectives, the gender of predicate nouns never depends on the grammatical gender of the subject: it would just depend on the type of the predicate noun, ...
sumelic's user avatar
  • 2,823
2 votes

« C'est un long shot » et « il y a peu de chances pour que » etc. : comparaison en contexte ?

Bob : J’vas essayer que(l)que chose, c’[es]t un long shot mais... on va voir [prend son mobile] La recomposition avec l’auxiliaire avoir ne force pas le côté représentatif de la chose sans ...
Pas un clue's user avatar
  • 11.3k
2 votes

Soyez les premiers à être "informé" ou "informés" ?

Sois/Soyez le premier à être informé. Sois/Soyez la première à être informée. Soyez les premiers à être informés. Soyez les premières à être informées. où Sujet masculin (tutoiement/vouvoiement). ...
Dimitris's user avatar
  • 28.1k
1 vote
Accepted

Translation of "What did you find interesting ..."

This translation is correct : Qu'est-ce que vous avez trouvé d'original dans ce film ? Do not forget the question mark. And "Je trouve original que " is more about something in it's globality ...
Hulkiorra's user avatar
  • 126
1 vote

Utilisation de d'environ contre environ

The presence (or not) of the adverb environ is unrelated to the use of the preposition. You say “d'environ une heure” if you would say “d'une heure” for an exact number. La durée est d'une heure. ...
Gilles 'SO nous est hostile''s user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible