Hot answers tagged

10

— Is he gone?         /ɪzigɔn/ (pris pour "y'zigonne ?", c-à-d "il zigonne ?") — Il zigonne pas !   /izigɔnpɑ/ Zigonner est inconnu en France, mais la prononciation simplifiée des pronoms personnels y est courante : i pour il, a ou è pour elle, ch' pour je, t' pour tu et i ou z pour ils. Source: www.dictionnaire-quebecois.com ...


7

En complément, voir aussi le Glossaire du parler français du Canada (1930, Société du parler français au Canada) : On écrit le mot au Québec depuis 1903 (employé plus anciennement à l'oral) et on y voit la même origine onomatopéique que zigouiller ; il s'est déjà employé pour tisonner (digonner, Normandie) et « mal jouer du violon ». (DHLF) Aujourd'hui ...


4

A well know statement says "A language is a dialect with an army and navy". It can be said about pronunciations/accents too. Most French dictionaries published in France ignore all pronunciations but the "official" one, i.e. the one used by the Parisian upper class, the vast majority of radio/TV speakers and actors in France. While there are certainly much ...


2

It’s a strange use, as I think she must had used the word pitou (pit-tow) Which could be based off as pitounne, that can be used as a word to describe a beautiful women in Quebecois, but not her intimate part. A note for pitou, if you check a dictionnary it would refer a synonym of the word dog, but in a slang use, in example a bar in Quebec, You could ...


2

The word must have been pissou. Pissou is a colloquial word for a "wee", a "tinkle", mostly used with children. (From the French pisse → pee). But it is also used to designate the genital parts, male and female (wiktionnaire). Not very commonly used that way though in France nowadays (I don't know about Québec). In this sentence it is used in a book ...


2

Auj. is short for "Aujourd'hui". It means the town changed its name since he was born. Birth : Circa 1645 in St-Etienne De Mortagne, now Mortagne-Sur-Gironde Ar. is short for "Arrondissement", Saintes is an arrondissement of the Charentes-Maritimes department. I'm not exactly sure what ev. means, but it's probably short for the region name before ...


2

La tournure est-elle principalement canadienne-française ? Vraisemblablement pas. Une courte recherche chez Gallica nous indique qu’elle existe aussi en Europe : HENRIETTE. — Comment ? vous ne voyez pas ? Mettons que les âmes dont M. le curé a la garde représentent mes moutons d’autrefois ; et que les habitants de la ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible