4

The meaning is very close between celui-ci and celui-là. In theory, the first one is for things closer than the second one but this nuance is not always respected. The third one has a different meaning. They are close to the English: this one (celui-ci) , that one (celui-là) and this (ceci). You are missing cela / ça for the English that. Note that celui is ...


4

Brainstorm/Brainstorming A ma connaissance, il n'y a rien d'aussi "fort" en français que le "brainstorm" anglais. Le "remue-méninges" de l'académie, même s'il fait référence au "remue-ménage" pour l'idée de la tempête/de l'agitation et aux méninges pour le cerveau, ressemble pour moi au mieux à un mauvais calembour... ...


3

Quelques possibilités Penses-tu avoir le dernier mot en matière de mode ? Tu te crois la référence universelle en matière de mode ? Alors tu t'imagines savoir ce que la mode devrait et ne devrait pas être ? Il faut donc que ta conception de la mode soit celle de tout le monde ? Tu ne penses pas que quelqu'un pourrait penser de la mode autre chose que ...


3

Quelques façons de formuler cette idée : J'ai perçu dans son attitude qu'il faisait preuve de jugement. De par son attitude, je peux dire qu'il montre du jugement. J'ai vu que son attitude montrait du jugement. J'ai vu par son attitude que c'était un homme/une femme de jugement. Faire attention à ne pas considérer cette phrase comme lourde dans tous les ...


3

It's a normal expression. It work in French (even in French Canadian) Edit: As we talk gosse, I wanted to add a Canadian point of view on the word. The word could mean more than one thing here, it depend on the context it's used in. I will add some dérivative of the word. "beau gosse" mean the same thing for us than in the Francophonie. (synonyme; ...


3

On peut parfois faire suivre ces deux prépositions si la deuxième fait partie d'un tout que l'on ne veut ou ne peut pas diviser : Pensez à « À quoi ressemble cette image ? » Vous pensez à « À l'abordage ! » ? ...environ 2500 mots sont compris par l'enfant de 6 ans. On peut estimer à à peu près la moitié le nombre de mots qui figurent à son répertoire. ...


3

Il ne faut pas surestimer cette "horreur" des hiatus qui ne concerne surtout que la versification classique. On peut très bien écrire: Il arriva à Amiens à 10 heures. sans horrifier grand monde. La forme à une autre occasion est plus courante qu'en une autre occasion. On rencontre aussi pour une autre occasion et dans une autre occasion. Les ...


2

Si je devais paraphraser "tu t'arranges pour faire la manchette" , j'aurais plutôt tendance à dire "tu magouilles" (familier) ou encore "tu manoeuvres/navigues" (plus gracieux et moins connoté négativement) ou "tu manigances" (connoté négativement, mais soigné). Le choix plus précis d'un mot dépend surtout du contexte (...


2

Pour compléter la réponse de LPH, On a souvent tendance à utiliser l'expression "science infuse" lorsque l'on reproche à quelqu'un d'être trop sûr de son propre avis (mais probablement généralement dans des sujets plus objectifs que la mode). Ainsi, pour avoir une phrase sarcastique qui reste assez percutante : Tu penses avoir la science infuse de ...


1

Il y a deux problèmes dans la formulation originale: L'expression voir du jugement n'est pas idiomatique. On fait preuve de jugement, mais on aura du mal à "voir" un jugement, sauf dans un tribunal... J'y ai vu du xxx dans xxx contient une redondance maladroite du pronom et de son référent. On pourra écrire, en choisissant les variantes suivant ...


1

Cette déduction est la mienne. Ceci est un cas courant de continuation par le présentatif "c'est" qui ne fait que formuler la description d'un agent dans le contexte expliquant la raison, sans stipuler ce qu'est le rôle de cet agent dans le contexte. Les causes de ce type de réaction ne sont pas toujours claires : elles peuvent être la perception ...


1

Session/séance/rencontre/réunion... de production d'idées. (inspiré de la définition de remue-méninges sur Franceterme) Recherche/exploration/découverte collective d'idées/solutions (spontanées). (inspiré de la définition de remue-méninges sur GDT) On doit savoir de la désignation de cette technique (aux résultats parfois discutables) qui origine de l'...


1

What about Brainstorm: une tornade d'idées / un bouillon d'idées. "Bouillon" could mean something boiling or some yeast culture (bouillon de culture). In both cases, you have the idea of something of a loud collective emulation Brainchild: une idée (resp. projet, œuvre, réalisation) dont quelqu'un aurait enfanté (lit. gave birth to)


1

Brainstorming: Qu’est-ce que le brainstorming et comment fonctionne-t-il ? Le brainstorming est une technique de groupe populaire pour trouver des idées qui reposent sur une créativité spontanée et non filtrée. L’idée d’entraîner le cerveau à laisser jaillir une « tempête d’idées » (traduction littérale) et à mettre ces dernières sur papier si possible sans ...


1

La façon courant de connecter ces idées est d'utiliser la préposition « à ». Je l'ai vu à son attitude peu chaleureuse. On peut aussi utiliser « par ». Je l'ai vu par son attitude peu chaleureuse. « Avec » et « de par » ne son pas utilisés, le premier parce qu'il n'est pas idiomatique et le second parce qu'il n'est pas courant ; au lieu d'utiliser « de ...


1

De manière plus gracieuse je dirais; Tu es en bonne voie pour faire partie des prochains lauréats. ou un peu moins gracieux, mais qui veut dire la même chose; Partie comme c'est là tu va faire la manchette.


1

I Il n'y a aucune contrindication dans l'usage de la combinaison « à une autre » ou « à un autre » malgré le hiatus; on peut voir au moyen de cet ngram qu'en elle-même cette forme est aussi valide qu'une autre puisqu'elle est énormément utilisée. Remarquer en passant que la prononciation de « en un autre » n'est pas non plus très facile (\ɑ̃ nœ̃ notʁ\) mais ...


1

This is an expression subject to social context in a high degree. Do you mean you want to translate "handsome kid", or is it that you want to render "handsome man" or "good looking boy"? This is an expression that has belonged to the youth culture, the teenagers. It has slowly seeped upwards, although recently certain writers ...


1

Espoir est horizontal, espérance est vertical. Espoir is horizontal (concrete, grounded, material...), while espérance is vertical (spiritual, inspirational, greater...)


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible