4

ausculter is écouter when it is done by doctors when they examine you. They can ausculter le cœur or ausculter le patient meaning they examine the patient (by listening to their organs). Le docteur m' a écoutée : The doctor listened to me, to what I had to say Le docteur m'a auscultée : The doctor examined me You can't use ausculter with an infinitive ...


4

Une suggestion en plus des autres: "il est temps d'éprouver ces résultats en conditions réelles.


4

"Les résultats théoriques de cette étude sont positifs. Il est donc temps d'éprouver ces résultats à l'échelle de la réalité." "Les résultats théoriques de cette étude sont positifs. Il est donc temps d'éprouver ces résultats dans le monde réel." "Les résultats théoriques de cette étude sont positifs. Il est donc temps d'éprouver ces résultats dans un ...


4

What I would say is : J'ai suivi votre cours de français l'année dernière To take a class is commonly rendered by suivre un cours.


4

Effectivement, c'est une bonne idée de conserver les guillemets autour de cette expression (dans la vrai vie), elle n'est pas identifiable à quelque chose de bien spécifique pour l'instant. Une expression consacrée qui correspond à ce que vous cherchez et qui est applicable dans de nombreux domaines est « sur le terrain ».


3

Le mot Socle est également bien adapté ici : Ensemble de composants qui constituent la base solide et stable d'une construction ou d'un édifice.


3

D'où je viens (Français Canadien), nous comparons souvent la théorie et la pratique. Nous exerçons la théorie à travers la pratique. Alors, je serais tenté d'écrire : Les résultats théoriques de cette étude sont positifs. Il est donc temps d'éprouver ces résultats dans un environnement pratique.


2

J'utiliserais la locution d'origine latine in situ. Dans mon domaine (mécanique)-mais je crois dans d'autres domaines aussi- cette locution serait parfaitement comprise même par des personnes n'ayant pas étudié le latin au sécondaire. Par exemple voici quelques résultats pertinents tirés par un vite googling : http://mateis.insa-lyon.fr/fr/content/...


2

listening in the sens of putting your head on someone chest is écouter- this apply if your child do so with no real objectives. If your doctor perform the same with the objectives of looking if everything is fine, the he/she will ausculte you. Ausculter has a medical connotation and it is about checking someone out. Hope this clarifies


1

The difference, as I see it , is that in the act termed "ausculter" you listen with a professionally trained ear, whereas when you are given to the action that is "écouter" in the general case you just take in the sounds as they come ; this is not an absolutely perfect criterion of differentiation of the terms, as when you listen for instance to music (...


1

There are several ways to say that. This is the simplest way to put it, as this comment shows; but that will presume that the teacher knows already what course you are talking about; that is, this must have been introduced already in the conversation, as that teacher has certainly taught several courses; J'ai suivi votre cours. A formulation that leaves ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible