1

Il me semble que réactionnaire recouvre en partie l'idée de bigot et bigoted en anglais, avec l'avantage de l'abréviation en réac qui peut servir à invectiver quelqu'un, tout comme bigot. Ainsi on pourrait traduire les deux exemples suivants, tirés du Longman Dictionary of Contemporary English : a bigoted old man — un vieux réac She had always prided ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible