8

Il démontre l'efficacité des approches proposées en les comparant avec les autres approches. Nous sommes en présence d'un gérondif. Le gérondif explicite le verbe, soit en exprimant une action simultanée à celle exprimée par le verbe, soit en exprimant une circonstance liée à l'action. Il est toujours invariable, il est toujours précédé de en. Ce en a ...


6

Cela dépend de la situation. Le mot Sachant vient de savoir. Les Français utilisent essentiellement ce mot lorsqu'ils détaillent un savoir, quelque chose qui se sait. Par exemple: Quand penses-tu que je reverrai John, sachant qu'il est parti hier ? Dans cette phrase, on utilise le mot sachant pour pointer le fait qu'on sait que John est parti. Le mot est ...


6

C'est tout le contraire de famillier. *À la Claire Fontraine" est une chanson du tout début du XVIIe siècle et comprend plusieurs éléments de syntaxe qui sont aujourd'hui disparus ou limité à la littérature. C'est le de "m'en allant promener". D'une part il présente un gérondif (=/= le gerund anglais) sans en, ce qui était très commun ...


5

(English follows if needed) L'emploi de y ici est plus facile à expliquer, donc je commencerai avec ça. N'oubliez pas que « y » se traduit par « there, in that place, at that place ». Comparez donc : Je me suis baigné → I bathed/swam Je m'y suis baigné → I bathed/swam in it Pour m'en allant promener, cela renvoie à l'expression figée « s'en aller », ...


4

Oui, la manière dont vous le dites est correcte. Voici un lien qui peut vous aider à comprendre le gérondif, mais j'ajoute les explications directement tirées du site si le lien devient invalide : Le gérondif peut être utilisé pour exprimer... : a) La simultanéité: Je mange et je regarde la télévision. Je mange en regardant la télévision. b) La condition: S'...


4

I Une façon de l'utiliser est bien celle du contexte d'une explication que l'on donne ; on s'en sert pour formuler une donnée de départ dans un raisonnement, soit un raisonnement courant, qui peut être d'une simplicité enfantine, ou même compliqué, soit un raisonnement formel en mathématiques. Sachant que le soleil produisait rapidement des lésions sur sa ...


3

Il n'y a qu'une interprétation raisonnablement possible. En m'insultant, tu crois vraiment m'inciter à te donner mon numéro de portable ? La formule d'une autre affiche de la même série est construite sur un modèle similaire mais l'absence de première personne écarte toute ambiguïté : La « règle » qui permet de déterminer le sujet d'un gérondif français ...


3

Une double justification à la liaison obligatoire entre en et le gérondif qui suit : La liaison est obligatoire à l’intérieur du groupe verbal (GV) avec sujet pronominal ou au gérondif. La liaison est obligatoire après en préposition ou pronom conjoint. Ma recherche d'une citation précise m'a conduit sur cette page que je trouve très bien faite. There ...


2

C'est une formule un peu creuse qui sert à 'faire poli', et qui est donc plutôt superflue pour quelqu'un qu'on tutoie. D'autre part, la formule --tout comme 'en vous remerciant (par avance)'-- incluant un participe présent, elle ne devrait pas a priori constituer une phrase à elle seule. Il est courant d'utiliser une virgule plutôt qu'un point puis de ...


2

Elle peut s'utiliser sans erreur parce que les sentiments exprimés par l'intermédiaire de la formule initiale ne comportent pas de connotations spéciales, telles que des connotations particulières de respect, comme de subalterne à supérieur, ou telles que des connotations de distance ; c'est une formule un peu passe partout qui ne confère que l'espoir de la ...


2

Réponse rapide: Le participe présent est une forme verbale qui marque une action et qui peut avoir un complément d'objet ou de circonstance. Quant à l'adjectif verbal, il marque l'état, la qualité. Il a la valeur d'un véritable qualificatif, et s'accorde en genre et en nombre avec le nom. Au besoin, vous pouvez consulter cette page : Le participe présent, ...


2

It would be ungrammatical to remove en from that sentence. En + participe présent is a construction to refer to the circumstance in which one performs the action. Just the participe présent by itself doesn't work. Yes, you can remove vers. The meaning changes from "looking towards the future" to "looking at the future" but it's still grammatical. EDIT: You ...


1

En se référant à « Le Bon Usage » on peut conclure que la formulation n'est pas idéale. Pour la clarté de la phrase, le participe en tant qu'épithète détachée et le gérondif, qui est toujours détaché du nom (ou du pronom) support, doivent se construire de telle sorte que leur rapport avec le nom (ou le pronom) ne prête à aucune équivoque. Il est ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible