New answers tagged

2

Both of them are correct. Va-t-elle demander les explications au professeur ? Oui, elle va demander les explications au professeur. Demander quelque chose (something) à quelqu'un (someone). Oui, elle va les demander au professeur. The pronoun les replaces here les explications. Oui, elle va les lui demander. Here, in addition, the pronoun ...


2

You are not yet familiar with basic syntax and you are making a surprising beginner's error (but after all, any eventuality is as legitimate as any other if one takes into account that the errors are those of someone who doesn't yet know): there does not exist a rule of agreement between subject and object as far as gender and number are concerned, and such ...


7

The gender of French nouns never changes as you assume they should do. The function in the sentence is irrelevant to the gender of nouns: différence is a feminine noun, so it will always be la différence, be it subject, direct object, indirect object or whatever else. Similarly, body parts, such as cul and coude, will also keep their own gender, no matter ...


3

L'usage a effectivement consacré l'affirmation de @Laure en commentaires dans l'OP. L'amateur de dictionnaires possède certainement un Littré et, au hasard de quelque page pourrait trouver, pour, par exemple amonceler et sa conjugaison : "...quelques-uns mettent un accent grave et une seule l." Preuve qu'il n'en a donc pas toujours été ainsi. Certaines ...


Top 50 recent answers are included