New answers tagged grec
2
En plus des expressions proches de go figure par le mouvement et exprimées sous forme d'impératif, il y a aussi une expression légèrement humoristique pour exprimer la perplexité devant un phénomène inexpliqué: mystère et boule de gomme.
Ma voiture ne démarrait plus, et aujourd'hui voilà qu'elle démarre sans problème ! Mystère et boule de gomme !
7
Allez comprendre convient bien sûr.
On peut compléter: allez y comprendre quelque chose.
Le Va-t-en savoir proposé par @aCOSwt convient très bien aussi. Une variante: va (allez) savoir, proposé par @LPH.
J'avais proposé en commentaire une expression très courante, Dieu seul le sait, mais il manque ici la notion de mouvement.
2
That's the right idea; it is idiomatic. There is some variety in French as to what can follow the verb "to go"; nevertheless, the use of these additional forms is subject to context.
[Allez/va] [comprendre (pourquoi)/savoir (pourquoi)/vous le demander/vous le figurer/vous demander pourquoi/vous figurer pourquoi]
In order to use the last two possibilities ...
2
En direct du grec et full credits to Agnès Salvaterra : Va-t-en savoir
Top 50 recent answers are included
Related Tags
grec × 41usage × 13
étymologie × 13
traduction × 8
histoire × 6
expressions × 5
vocabulaire × 5
orthographe × 5
synonymes × 4
latin × 4
anglais × 3
prononciation × 3
expressions-idiomatiques × 3
dictionnaires × 2
alphabet × 2
prépositions × 1
adjectifs × 1
genre × 1
terminologie × 1
locutions × 1
mathématiques × 1
demande-de-mot × 1
registre-familier × 1
phonétique × 1
noms-propres × 1