Podcast #128: We chat with Kent C Dodds about why he loves React and discuss what life was like in the dark days before Git. Listen now.

New answers tagged

2

Après consultation d'un livre sur le C++ en français (auteur: Claude Delannoy, mon édition date de 2006) : La situation n'est pas très claire : il utilise parfois Fonctions inline (italique donc) Fonctions en ligne Fonctions "en ligne" (avec guillemets donc. Sans doute pour prendre ses distances avec l'expression) J'ai aussi consulté un vieux poly (96) de ...


1

We do say fonction inline for this, because of a lack of a better way to say it. Fonction en ligne would usually mean "Online function".


4

On trouve quelques rares mise à niveau in situ. Bien que la signification soit la même, à choisir, je préfère in situ à sur place ou sur site car ces derniers me semblent plus impliquer que l'équipement mis à niveau n'est pas temporairement déplacé vers un autre endroit (ex : un atelier de maintenance) pour effectuer la mise à niveau.


0

J'ai une aversion certaine pour cette formulation du concept de fraude visé mais pas exactement selon les critères de l'OQLF. Il me semble qu'il importe peut qu'elle puisse être un calque de l'anglais, pourvu que ce soit le calque d'une formulation valable, et cela n'est apparemment pas le cas. Ce terme, « social engineering » est un terme tout comme « ...


Top 50 recent answers are included