28 votes
Accepted

What does “est-ce que” really mean?

First, a correction: "est-ce que" comes before yes/no questions. "qu'est-ce que" or "qu'est-ce qui" (depending on if the "what" in the question is the object or subject, respectively) comes before ...
user avatar
22 votes
Accepted

Is "De qui parles-tu" (for example) as formal as its English equivalent, or is it normal for the French to casually say that ?

"De qui parles-tu ?" would be a perfectly normal thing to say to a close friend, even if some would notice the effort on the construction of the sentence. If you want to make it sound really casual, ...
user avatar
  • 336
13 votes
Accepted

« Tu en as eues » : accord du participe passé avec « en »

Est-ce que tu en as eu ? Est-ce que tu en as eues ? En as-tu eu ? En as-tu eues ? Ta question soulève le problème de l'accord du participe passé avec en. Certaines grammaires disent que le ...
user avatar
  • 56.8k
11 votes
Accepted

How do I properly word this question in French?

To correct your proposals: Quelle est ta chanson préférée de lui ? De ses chansons, quelle est ta préférée ? (chanson is a feminine noun). Or other suggestions: Laquelle de ses chansons préfères-tu ...
user avatar
  • 1,519
8 votes

Tu te souviens du...? Ou souviens tu de....?

"souvenir" is a reflexive verb. You will always use it as "se souvernir". So it would be : Tu te souviens d'Aaron ? Tu te souviens de Stéphane ? Te souviens-tu du zoo que nous avions visité ? ...
user avatar
  • 5,941
8 votes
Accepted

The interrogative form of “Nous nous tenons bien”

The fact that the subject and object pronouns are identical makes the sentences sound a little strange, but doesn't affect the construction. Te tiens-tu bien ? Nous tenons-nous bien ? Te maries-tu ? ...
user avatar
8 votes

Pronoun order in an inverted question that contains an infinitive clause

The right sentence would be Les aiderez-vous à y répondre ? Note that the corresponding affirmative sentence is “Vous les aiderez à y répondre”. To form the corresponding interrogative, you only ...
user avatar
  • 20k
8 votes
Accepted

The difference between "en quoi" and "pourquoi"

En quoi asks for a specific detail (what/how?) while pourquoi asks for a global motivation/explanation (why?). En quoi : What aspect of my relationship with her interests you? Pourquoi : Why does my ...
user avatar
  • 130k
7 votes

Asking questions: “que” vs. “quel”

Quel means “which”, but in some cases, you can also translate it as “what”. For example: Quel est ton animal préféré ? means: “What is your favorite animal?”. On this question you have to answer ...
user avatar
  • 169
7 votes

Why is "qui a-t-il dit ça ?" grammatically incorrect?

“Qui” is the interrogative pronoun which inquires about a person. Because you can’t “dire” a person1, the only logical grammatical function “qui” (without a preposition such as “à”) can have is to be ...
user avatar
  • 7,545
7 votes
Accepted

Extra vowel before inverted "je"

La raison de ce phénomène est phonétique. En français c'est la dernière syllabe de la phrase ou du groupe de mots qui est accentuée. Quand un mot se termine par un e muet c'est l'avant-dernière ...
user avatar
  • 56.8k
7 votes

Is "qui" as a question word always singular?

TL;DR: dans une question, lorsque « qui » est le sujet, « qui » est considéré comme singulier et le verbe s'accorde en conséquence. Les questions commençant par « Qui sont ... » existent mais alors « ...
user avatar
  • 517
7 votes

"Qui sommes nous ?" ou "Qui sommes-nous ?"

Seule la forme avec trait d'union est correcte. Quand un pronom personnel suit un verbe à la forme interrogative et qu'il en est le sujet, un trait d'union doit être présent. La réforme ...
user avatar
  • 130k
7 votes
Accepted

"Qui sommes nous ?" ou "Qui sommes-nous ?"

Plusieurs sources fiables indiquent que le trait d’union doit être utilisé lorsque le verbe précède le pronom, que ce soit dans la tournure interrogative (Qui sommes-nous ?) ou dans les incises («...
user avatar
  • 11.3k
7 votes
Accepted

Tournure « est-ce que » utilisée deux fois dans une phrase avec la conjonction « ou »

Oui, la phrase est correcte et idiomatique. L'absence du deuxième est-ce que la placerait dans un registre plus relâché : Dans la section 1.4, est-ce qu'il faut résoudre l'exercice depuis le début ...
user avatar
  • 130k
6 votes

“Est-ce que” and “quel” on questions about predicative expressions

Quel est le nom italien de cette pâte? is a actually the right translation. You would however be hard put to translate that question with est-ce que because it introduces a yes/no question, which ...
user avatar
  • 12.1k
6 votes
Accepted

Des formats des questions formelles et informelles

À l'oral, la version « est-ce que » est passe-partout excepté peut-être dans des situations très formelles. Dans la vie de tous les jours, mettre le verbe avant le pronom vous vaudra des réactions ...
user avatar
  • 1,187
6 votes
Accepted

Formation of a question using "est-ce"

The simplest way to convert your sentence into a question is to write: Son neveu est-il très amusant ? The form starting with est-ce que is however more common in spoken French so is indeed: Est-ce ...
user avatar
  • 130k
6 votes

Formation of a question using "est-ce"

In french "Est-ce que" is related to direct interrogation. You could say "Je me demande si son neveu est très amusant." which is indirect interrogation because the question is dependent of the ...
user avatar
  • 326
6 votes
Accepted

Is "qui" as a question word always singular?

Yes this is totally possible in French, much as it is in English. Who are your best friends ? would translate to Qui sont vos meilleurs amis ? A singular question could be Who is here ? ...
user avatar
  • 92
5 votes
Accepted

Est-ce que « Est-que » est une forme correcte?

Est-ce que est le seul valable pour la forme interrogative : le que renvoyant à une situtation venant après l'interrogation. Est-ce qu'il pleut ? Est-ce que est la tournure réservée à l'...
user avatar
  • 24.2k
5 votes

Why is "qui a-t-il dit ça ?" grammatically incorrect?

La règle est d'avoir un sujet au centre de l'interrogation. Dans la phrase « qui a-t-il dit ça ? », il y a deux sujets représentés par : Qui Il (et son -t- qui représente simplement la structure ...
user avatar
5 votes
Accepted

Question on a type of interrogation involving comme

You are right, both mean "what kind of" and are interchangeable: Tu as quoi comme voiture ? (familier) Qu'est-ce que tu as comme voiture ? (courant) or Qu'est-ce qu'il cherche comme ...
user avatar
  • 1,798
5 votes
Accepted

Do adverbs go at the end of questions?

That would be: Vois-tu parfois Nicole? but the literary vois-tu is seldom used in spoken French. More usual usual ways would be: Est-ce que tu vois parfois Nicole ? or Est-ce que ça t'arrive (...
user avatar
  • 130k
5 votes

« qu'est-ce que » vs « quel », what is the difference?

It might be easier to start with a comparison of que and quel(le): Que is an interrogative pronoun. It is never followed by a noun. It is often replaced by the phrase "qu'est-ce que" in ...
user avatar
  • 17k
5 votes

"si vous auriez" avec "si" non conditionnel

En fait, dans la construction indiquée, le conditionnel présent est utilisé pour exprimer un futur dans le passé. C'est lié à la concordance des temps et non à l'expression d'une hypothèse, même si l'...
user avatar
  • 5,367
5 votes
Accepted

Traduction de "(But) which is which?"

On peut utiliser la même structure en français : « Which is which? » correspond à « Lequel est lequel ? » pour un nom masculin, ou « Laquelle est laquelle ? » pour un nom féminin. Ici il s'agit de ...
user avatar
5 votes
Accepted

Usage of " si bon que ça ? "

It's a question asked as a reply to a statement about something/someone being very good. — Il est si bon aux échecs que tu n'as aucune chance de le battre ! — Si bon que ça ? — Ces chocolats, ils sont ...
user avatar
  • 130k
5 votes
Accepted

Quand utiliser un point d'interrogation sur cette formulation ?

Pas de point d'interrogation puisque la phrase est une déclaration, pas une question : Nous aimerions savoir si tout se passe au mieux de votre côté dans l'étude de notre dossier. Pour qu'un point d'...
user avatar
  • 130k
4 votes
Accepted

Making a question using “pourquoi”

Correct et soutenu : Pourquoi Marie est-elle en colère ? Incorrect (ne jamais l'employer) : Pourquoi est-Marie en colère ? Correct, surtout à l'oral : Pourquoi Marie est en colère ?
user avatar
  • 24.2k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible