8
votes
How else can l'inversion be used in French, other than to ask questions?
This inversion is compulsory in an interpolated clause indicating who expresses speech or thought in direct or indirect speech. This sort of clause is either placed between commas or at the end of the ...
7
votes
Accepted
Inversion de 'Il y en a un'
"Y en a-t-il" is not the exact interrogative form of "Il y en a un".
Question :
Y en a-t-il ?
Réponses :
Oui.
... il y en a, mais on ne sait pas combien (au moins un, mais peut-être plus).
...
7
votes
Accepted
Extra vowel before inverted "je"
La raison de ce phénomène est phonétique. En français c'est la dernière syllabe de la phrase ou du groupe de mots qui est accentuée. Quand un mot se termine par un e muet c'est l'avant-dernière ...
7
votes
"Qui sommes nous ?" ou "Qui sommes-nous ?"
Seule la forme avec trait d'union est correcte.
Quand un pronom personnel suit un verbe à la forme interrogative et qu'il en est le sujet, un trait d'union doit être présent.
La réforme ...
7
votes
Accepted
"Qui sommes nous ?" ou "Qui sommes-nous ?"
Plusieurs sources fiables indiquent que le trait d’union doit être utilisé lorsque le verbe précède le pronom, que ce soit dans la tournure interrogative (Qui sommes-nous ?) ou dans les incises («...
7
votes
La tournure « puissé-je » est-elle juste?
La forme attendue est:
C’est la seule chose que je puisse faire.
On peut aussi utiliser l'indicatif, plus factuel :
C’est la seule chose que je puis faire. (littéraire)
ou le plus courant :
C’est ...
6
votes
Accepted
Reason for inversion in "peut-être es-tu une dinde !"
Regardless of whether it is explicitly a question or not, the inversion is the rule in French when a sentence starts with Peut-être unless it is Peut-être que.
Peut-être es-tu une dinde ! is very ...
6
votes
Accepted
Quelle est la faute dans le discours indirect dans cette phrase ?
La manière correcte de dire serait:
Elle se demandait pourquoi le réveil n’avait pas sonné le matin.
C'est une histoire d'interrogation directe ou indirecte. Ici il s'agit d'un discours indirect, la ...
5
votes
Word order in questions
For a general discussion, you might want to look at the answers of the possible duplicate questions mentioned in the question comments. As for your particular word orders:
Depuis quand ce magasin est-...
5
votes
Accepted
Pronom de reprise pour ceci dans une question avec des verbes modaux
Il me semble raisonnable de penser que même un francophone natif pourrait avoir du mal à répondre à cette question à brûle-pourpoint, ayant moi-même éprouvé le sentiment d’incertitude de votre contact ...
4
votes
How else can l'inversion be used in French, other than to ask questions?
In addition to the incise already answered by Laure, there are other cases where inversion must or can be done in French:
Perhaps he doesn't like chocolate:
Peut-être n'aime-t-il pas le ...
4
votes
Accepted
What is the meaning of "encore" in this sentence?
Dans la phrase citée encore a un sens restrictif, c'est à dire qu'il introduit ici une condition pour que le fait se réalise.
La phrase citée équivaut à dire :
Vous pourrez épater ces ...
4
votes
Accepted
L'inversion et l'accord du participe passé
Concernant la construction
Point préliminaire : lorsque le complément est déplacé en début de phrase, il est suivi d'une virgule. La construction serait donc la suivante :
Les pommes, j'ai mangé.
...
4
votes
Accepted
Why does the part after "que" need to be expressed in inversion?
Les 6 formes sont correctes:
en : pronom pour de la situation accolé au pronom relatif que (pour souvenir), avec inversion dans la relative
Tu as dû bien t'en tirer, vu le souvenir qu'en ont gardé ...
4
votes
Accepted
Is "Part le train pour Paris de ce quai?" correct?
No, “*Part le train pour Paris de ce quai ?” is not correct in mainstream French nor in any dialect I've heard of. Verb-subject inversion to form a question is only possible when the subject is a ...
4
votes
Accepted
Pourquoi inverser l'ordre des mots dans « sans doute n’est-ce plus » ?
Certains adverbes, dont sans doute, quand ils sont placés en tête de proposition entraînent l'inversion du sujet. Le sens de la phrase est exactement le même qu'avec l'ordre normal de la phrase ...
4
votes
Accepted
Unusual inversion
I think it's fairly normal in this context, and not overly formal. It feels like language for contracts or rules of a game. The intention is probably to put the verb right at the beginning so it is ...
4
votes
Accepted
Simple inversion with “je”
Je is pronounced at the end of the syllable containing it. The ending e of je is generally silent but not in verses like N'ai-je donc tant vécu que pour cette infamie.
Essentially in written French. ...
4
votes
Comment poser une question <verbe> <sujet> avec « ça » ?
On peut inverser le sujet et le verbe, mais il faut alors remplacer « ça » par « cela » : « Cela va-t-il ? »
4
votes
Accepted
Comment poser une question <verbe> <sujet> avec « ça » ?
L'inversion ne s'effectue jamais en conservant le pronom ça comme sujet. L'une des raisons est probablement la différence de registre entre l'inversion qui est caractéristique de la langue soutenue ...
4
votes
Phrase interrogative avec inversion verbe et sujet
À la première phrase, il ne manque qu’un petit mot :
Les deux fauteuils, est-ce que je vous les laisse au rez-de-chaussée ?
Quant à la seconde, elle est correcte à un accent près :
...
4
votes
When to insert a "t" in inversion?
Le "t" est principalement utilisé pour faciliter la prononciation .
Dans les exemples "y a-t-il" et "y sera-t-il" seraient difficilement prononçables sans ce "t". On enchaînerait 2 voyelles d'...
4
votes
Accepted
Prononciation du mot « plus » dans la chanson « Ne me quitte pas » de Jacques Brel
La compréhension se fait avec la phrase suivante, le plus est positif, tout bon grammairien prononcerait le s …
… mais … Jacques Brel est un poète authentique qui va chercher ses mots au fond de ses ...
4
votes
Accepted
Using a full stop instead of a question mark at the end of a question
That's a kind of rhetorical question which is in fact a soft order.
The full stop shows that the person speaking uses neither an interrogative tone nor an exclamative one.
4
votes
Accepted
Inversion with l'impératif
When you ask a question using the inversion the verb has a subject, "inversion" means here inverting the verb with its subject.
Parles-tu français ? The subject is tu.
When you give an ...
3
votes
3
votes
Accepted
What is this inversion called, and is it formal or normal?
Il y a plusieurs formes pour l'interrogatif. La deuxième est la plus facile à construire et fonctionne toujours.
Entendez-vous ? (inversion verbe-pronom sujet)
Est-ce que vous m'entendez ? (forme ...
3
votes
Accepted
Règles: Verbes pronominaux à l'impératif avec "en"/"y" + forme négative
Rappelle-t'en, c'est très important.
est tout à fait correct, aucun problème.
La forme négative serait:
Ne t'en rappelle pas, ce n'est pas important.
Ou, peut-être plus naturel:
Pas la peine ...
3
votes
Accepted
L'amour de tout délie du secret (ou les secrets)
Je pense qu'il faut comprendre :
L'amour, de tout, délie du secret
Ce qui signifie que l'amour délie de tous les secrets.
Délier signifie ici:
Libérer quelqu'un d'un engagement, d'une ...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
inversion × 40grammaire × 15
questions × 10
interrogative × 4
prononciation × 3
verbes × 3
sens × 2
pronoms × 2
accord × 2
ordre-des-mots × 2
participe-passé × 2
subordonnées × 2
impératif × 2
pronom-de-reprise × 2
expressions × 1
subjonctif × 1
pronoms-relatifs × 1
syntaxe × 1
paroles-de-chanson × 1
liaisons × 1
participe-présent × 1
figure-de-style × 1
trait-d-union × 1
exclamations × 1
discours-indirect × 1