8 votes

How else can l'inversion be used in French, other than to ask questions?

This inversion is compulsory in an interpolated clause indicating who expresses speech or thought in direct or indirect speech. This sort of clause is either placed between commas or at the end of the ...
user avatar
  • 56.8k
7 votes
Accepted

Inversion de 'Il y en a un'

"Y en a-t-il" is not the exact interrogative form of "Il y en a un". Question : Y en a-t-il ? Réponses : Oui. ... il y en a, mais on ne sait pas combien (au moins un, mais peut-être plus). ...
user avatar
  • 3,705
7 votes
Accepted

Extra vowel before inverted "je"

La raison de ce phénomène est phonétique. En français c'est la dernière syllabe de la phrase ou du groupe de mots qui est accentuée. Quand un mot se termine par un e muet c'est l'avant-dernière ...
user avatar
  • 56.8k
7 votes

"Qui sommes nous ?" ou "Qui sommes-nous ?"

Seule la forme avec trait d'union est correcte. Quand un pronom personnel suit un verbe à la forme interrogative et qu'il en est le sujet, un trait d'union doit être présent. La réforme ...
user avatar
  • 130k
7 votes
Accepted

"Qui sommes nous ?" ou "Qui sommes-nous ?"

Plusieurs sources fiables indiquent que le trait d’union doit être utilisé lorsque le verbe précède le pronom, que ce soit dans la tournure interrogative (Qui sommes-nous ?) ou dans les incises («...
user avatar
  • 11.3k
7 votes

La tournure « puissé-je » est-elle juste?

La forme attendue est: C’est la seule chose que je puisse faire. On peut aussi utiliser l'indicatif, plus factuel : C’est la seule chose que je puis faire. (littéraire) ou le plus courant : C’est ...
user avatar
  • 130k
6 votes
Accepted

Reason for inversion in "peut-être es-tu une dinde !"

Regardless of whether it is explicitly a question or not, the inversion is the rule in French when a sentence starts with Peut-être unless it is Peut-être que. Peut-être es-tu une dinde ! is very ...
user avatar
  • 130k
6 votes
Accepted

Quelle est la faute dans le discours indirect dans cette phrase ?

La manière correcte de dire serait: Elle se demandait pourquoi le réveil n’avait pas sonné le matin. C'est une histoire d'interrogation directe ou indirecte. Ici il s'agit d'un discours indirect, la ...
user avatar
  • 5,116
5 votes

Word order in questions

For a general discussion, you might want to look at the answers of the possible duplicate questions mentioned in the question comments. As for your particular word orders: Depuis quand ce magasin est-...
user avatar
  • 2,849
5 votes
Accepted

Pronom de reprise pour ceci dans une question avec des verbes modaux

Il me semble raisonnable de penser que même un francophone natif pourrait avoir du mal à répondre à cette question à brûle-pourpoint, ayant moi-même éprouvé le sentiment d’incertitude de votre contact ...
user avatar
  • 11.3k
4 votes

How else can l'inversion be used in French, other than to ask questions?

In addition to the incise already answered by Laure, there are other cases where inversion must or can be done in French: Perhaps he doesn't like chocolate: Peut-être n'aime-t-il pas le ...
user avatar
  • 130k
4 votes
Accepted

What is the meaning of "encore" in this sentence?

Dans la phrase citée encore a un sens restrictif, c'est à dire qu'il introduit ici une condition pour que le fait se réalise. La phrase citée équivaut à dire : Vous pourrez épater ces ...
user avatar
  • 56.8k
4 votes
Accepted

L'inversion et l'accord du participe passé

Concernant la construction Point préliminaire : lorsque le complément est déplacé en début de phrase, il est suivi d'une virgule. La construction serait donc la suivante : Les pommes, j'ai mangé. ...
user avatar
  • 4,445
4 votes
Accepted

Why does the part after "que" need to be expressed in inversion?

Les 6 formes sont correctes: en : pronom pour de la situation accolé au pronom relatif que (pour souvenir), avec inversion dans la relative Tu as dû bien t'en tirer, vu le souvenir qu'en ont gardé ...
user avatar
4 votes
Accepted

Is "Part le train pour Paris de ce quai?" correct?

No, “*Part le train pour Paris de ce quai ?” is not correct in mainstream French nor in any dialect I've heard of. Verb-subject inversion to form a question is only possible when the subject is a ...
user avatar
4 votes
Accepted

Pourquoi inverser l'ordre des mots dans « sans doute n’est-ce plus » ?

Certains adverbes, dont sans doute, quand ils sont placés en tête de proposition entraînent l'inversion du sujet. Le sens de la phrase est exactement le même qu'avec l'ordre normal de la phrase ...
user avatar
  • 56.8k
4 votes
Accepted

Unusual inversion

I think it's fairly normal in this context, and not overly formal. It feels like language for contracts or rules of a game. The intention is probably to put the verb right at the beginning so it is ...
user avatar
  • 6,039
4 votes
Accepted

Simple inversion with “je”

Je is pronounced at the end of the syllable containing it. The ending e of je is generally silent but not in verses like N'ai-je donc tant vécu que pour cette infamie. Essentially in written French. ...
user avatar
  • 130k
4 votes

Comment poser une question <verbe> <sujet> avec « ça » ?

On peut inverser le sujet et le verbe, mais il faut alors remplacer « ça » par « cela » : « Cela va-t-il ? »
user avatar
4 votes
Accepted

Comment poser une question <verbe> <sujet> avec « ça » ?

L'inversion ne s'effectue jamais en conservant le pronom ça comme sujet. L'une des raisons est probablement la différence de registre entre l'inversion qui est caractéristique de la langue soutenue ...
user avatar
  • 130k
4 votes

Phrase interrogative avec inversion verbe et sujet

À la première phrase, il ne manque qu’un petit mot : Les deux fauteuils, est-ce que je vous les laisse au rez-de-chaussée ? Quant à la seconde, elle est correcte à un accent près : ...
user avatar
  • 11.3k
4 votes

When to insert a "t" in inversion?

Le "t" est principalement utilisé pour faciliter la prononciation . Dans les exemples "y a-t-il" et "y sera-t-il" seraient difficilement prononçables sans ce "t". On enchaînerait 2 voyelles d'...
user avatar
  • 1,214
4 votes
Accepted

Prononciation du mot « plus » dans la chanson « Ne me quitte pas » de Jacques Brel

La compréhension se fait avec la phrase suivante, le plus est positif, tout bon grammairien prononcerait le s … … mais … Jacques Brel est un poète authentique qui va chercher ses mots au fond de ses ...
user avatar
  • 24.2k
4 votes
Accepted

Using a full stop instead of a question mark at the end of a question

That's a kind of rhetorical question which is in fact a soft order. The full stop shows that the person speaking uses neither an interrogative tone nor an exclamative one.
user avatar
  • 130k
4 votes
Accepted

Inversion with l'impératif

When you ask a question using the inversion the verb has a subject, "inversion" means here inverting the verb with its subject. Parles-tu français ? The subject is tu. When you give an ...
user avatar
  • 56.8k
3 votes

Inversion de 'Il y en a un'

It s like this (just 2 dashes) Y en a-t-il
user avatar
  • 37
3 votes
Accepted

What is this inversion called, and is it formal or normal?

Il y a plusieurs formes pour l'interrogatif. La deuxième est la plus facile à construire et fonctionne toujours. Entendez-vous ? (inversion verbe-pronom sujet) Est-ce que vous m'entendez ? (forme ...
user avatar
3 votes
Accepted

Règles: Verbes pronominaux à l'impératif avec "en"/"y" + forme négative

Rappelle-t'en, c'est très important. est tout à fait correct, aucun problème. La forme négative serait: Ne t'en rappelle pas, ce n'est pas important. Ou, peut-être plus naturel: Pas la peine ...
user avatar
  • 6,039
3 votes
Accepted

L'amour de tout délie du secret (ou les secrets)

Je pense qu'il faut comprendre : L'amour, de tout, délie du secret Ce qui signifie que l'amour délie de tous les secrets. Délier signifie ici: Libérer quelqu'un d'un engagement, d'une ...
user avatar
  • 130k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible