24
votes
Accepted
What are French equivalents to the Latin “id est”?
I think the closest translation of “that is” would be “c’est-à-dire”, which litterally means “that is to say”. It can be shortened to “c-à-d” or “c.a.d.”
“Autrement dit” and “en d’autres termes” also ...
17
votes
Accepted
Why is Odysseus called Ulysse in French?
I think that @Dimitris's answer can point in the right direction (i.e. in Greek the character of Odysseus was known under various names including Oulixeus/Οὐλιξεύς from which the Latin name was ...
13
votes
Accepted
French abbreviation for comparing two items ("vs")
French borrowed versus (vs) from English in 1965 and is nowadays widely used in the academic world. It is in all recent dictionaries, e.g. Larousse or the Dictionnaire historique en langue française ...
11
votes
Accepted
D'où proviennent les participes passés terminant « -u » comme « lu, su, pu, vu, connu » etc. ?
Il y a un très petit nombre de verbes en latin classique qui formaient leur parfait en -u- et leur supin en -ūtum. Par exemple:
Uoluere - uoluō - uoluī - uolūtum (rouler)
Tribuere - tribuō - tribuī - ...
11
votes
French abbreviation for comparing two items ("vs")
Versus est un mot d'origine latine que j'ai toujours vu être utilisé aussi bien en anglais (très courant) qu'en français (moins courant). Je précise que cette fréquence d'utilisation est celle que j'...
10
votes
Accepted
Utilisation d'« a priori »
"A priori" est une locution latine dont le premier sens est "avant toute considération". Elle est parfaitement utile en sciences lors de la formulation d'une hypothèse fondée sur une observation (donc ...
10
votes
Accepted
Origine de la différence de prononciation du "-ent"
You already know the synchronic side of things — the rule for how to use it today: the -ent on 3rd-person plural verbs is silent, and on most if not all other words it's pronounced. (Note that it's ...
9
votes
Pourquoi référendum ou péplum se terminent par /ɔm/ voir /œm/ et pas /um/ ?
Les mots en -um se prononcent comme en latin : [-ɔm]. Album, laudanum, aquarium, calcium, référendum, etc. riment avec petit bonhomme, baba au rhum, tarte aux pommes, métronome, etc. L'anglais n'a ...
9
votes
Why is Odysseus called Ulysse in French?
Vous pouvez trouver l'explication ici :
Le nom d'Ulysse existe sous plusieurs formes en grec ancien ; on
trouve par exemple : Ὀλυσσεύς / Olusseús, Ὀλυττεύς / Olutteús,
Οὑδυσσεύς / Houdusseús ; ...
8
votes
Multum in modern or an earlier French
Yes: moult (Trésor de la langue française, Dictionaire de l'Académie française (latest editions, previous editions didn't list this word), Littré). This word disappeared from common usage in the 16th ...
7
votes
« Spectre toujours masqué qui nous suis côte à côte » : pourquoi pas « suit » (3e sing.) ?
Les vers précédents expliquent tout : il parle au fantôme / spectre.
Nul ne te fait parler, nul ne peut avant l'heure
Ouvrir ta main froide.
Le verbe est donc (tu) suis et non pas (il) suit.
7
votes
Accepted
Traduction de « quid pro quo »
Puisqu'il s'agit d'une locution latine, elle être utilisée telle quelle, et elle l'est de temps à autre.
Il n'y a cependant pas de « traduction standard » pour quid pro quo. Toute locution qui rend l'...
7
votes
Accepted
Etymologie du mot "désolé"
Je cite le dictionnaire historique de la langue française (sld Alain Rey, ed. 1998) :
Désoler est emprunté (fin XIIe s.) au latin desolare « dépeupler, ravager » et, à basse époque, « déserter, ...
7
votes
Proportion of Greek and Latin influences
It depends on how you count. If you count every word in a dictionary once, you will get a higher score for Greek words; a very infrequently used word will count as 1 just like a very frequently used ...
7
votes
Accepted
Prononciation de équi
Équilatéral se prononce comme équidistant.
Une raison invoquée pour expliquer la prononciation /ekɥi-/ est que ce sont des mots plus savants qui conservent une proximité avec la prononciation latine ...
7
votes
Accepted
Pourquoi dit-on « draconique » et pas « dragonique » ?
Le nom dragon nous vient du latin draco, qui désigne un dragon, et par extension l’étandard des cohortes romaines, sur lequel figurait un dragon.
Pourquoi construire l’adjectif utilisant la forme ...
7
votes
Accepted
Emploi de « RIP » (Resquiescat in pace)
Il y a une formule moins neutre, mais qui a l'avantage de ne pas avoir de connotation religieuse ou "funéraire": le/la/les regretté/e(s).
Cela implique que le décès de cette personne a laissé un ...
7
votes
Why is Odysseus called Ulysse in French?
I got curious and searched about.
Odysseus is the greek name of the hero, and Ulysses is the name how the Romans known him.
The first reference, in english, that I found.
Since the French language ...
6
votes
Pluriel des mots latins et des mots empruntés à d'autres langues
Sans parler de règles précises définies par l'Académie (que je ne connais pas), mais plutôt de règles d'usage, mettre au pluriel un mot latin avec autre chose qu'un 's' final fera souvent passer le ...
6
votes
Pourquoi un «puits» comporte-t-il un «s» ?
En effet, d'après le wiktionaire :
puits /pɥi/ masculin, singulier et pluriel identiques
En googlant un peu j'ai trouvé cette réponse yahoo :
En latin le mot "puits" se dit "puteus&...
6
votes
Accepted
Comment utilise-t-on le mot « media » ?
Le pluriel de média est médias . Le verbe doit suivre le nom, donc c'est créent. En français il n'y a pas un narratif d'événements mais un récit d'événements.
Donc c'est :
Les médias créent un ...
6
votes
Accepted
« Résumer » : Quelles notions sémantiques sous-jacentes rapprochent les sens de « reprendre » et « synthétiser » ?
Le verbe résumer vient du latin resumo, composé du préfixe re- indiquant une répétition et de sumo qui a beaucoup de sens dont prendre. Le verbe latin resumo a conservé plusieurs de ces sens dont ...
6
votes
Proportion of Greek and Latin influences
French is Latin mispronounced by German. The Wikipedia article has a longer story. The French Wikipedia article has a much longer, more complete story.
A vast majority of French words come from Latin....
6
votes
Accepted
« Quelques rues, ainsi que la rue Montmartre, ont une belle tête et finissent en queue de poisson » ?
D'après Wikipedia: « Ici, la tête de la rue est le haut de la rue, où se trouvait à l'époque de Balzac l'hôtel d'Uzès, tandis que la queue correspond aux premiers numéros actuels, au quartier Les ...
6
votes
What are words inherited from Latin like as opposed to words borrowed from Latin?
The criterion is continuity. In the course of the historical development from Latin to modern French, was the word always present? Then it is considered inherited.
Was it at some point not present, ...
6
votes
Accepted
How did the Latin past participle suffix -atus develop into modern French -é?
Here is an incomplete answer just to get the ball rolling.
I haven't had the time to find "good" sources about the sound changes so this is just based on Wikipedia's "Phonological history of French" ...
6
votes
Accepted
Are there any other French words that come from Latin dies?
The di used in all weekdays come from dies (e.g. dies dominicus → dimanche, lunae dies → lundi...).
Jour and diurne come indirectly from dies too. (dies → diurnus → jorn → jour)
Aujourd'hui is ...
6
votes
Accepted
Différence entre l'origine des mots terminant en « -aison » et « -ation »
Ces deux transformations ne sont pas divergentes. L'une (-aison) est de source populaire, L'autre (-ation) est d'origine savante et postérieure à la première.
De fait, ce suffixe latin (ationem) est ...
6
votes
Emploi de la locution "in fine"
It has become extremely rare to read or use "In fine"; we would rather use "Finalement":
Finalement, je souhaiterai adopter une approche multi-échelle en privilégiant la complémentarité des ...
6
votes
Accepted
Histoire des pluriels irréguliers
/o/ est l'évolution régulière des séquences -al et en -ail /aʎ/ suivies d'une consonne en ancien français. Par example le latin salvum /'sal.wum/ donne en latin vulgaire /sal.βʊ/, en proto-français /...
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible
Related Tags
latin × 94étymologie × 31
usage × 13
histoire × 11
pluriel × 8
prononciation × 7
traduction × 6
anglais × 6
grec × 6
grammaire × 5
sens × 5
expressions × 5
locutions × 5
vocabulaire × 4
orthographe × 4
lexique × 4
emprunts × 4
ancien-français × 4
mathématiques × 3
linguistique × 3
abréviations × 3
évolution × 3
morphologie × 3
choix-de-mot × 2
expressions-idiomatiques × 2