10 votes
Accepted

Origine de la différence de prononciation du "-ent"

You already know the synchronic side of things — the rule for how to use it today: the -ent on 3rd-person plural verbs is silent, and on most if not all other words it's pronounced. (Note that it's ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.2k
8 votes

Comment s'appellent ces modifications phonétiques en français ?

Le premier trait de prononciation est décrit comme "à la fin de certains groupes, la voyelle finale peut-être suivie d’un bruit de « friction »" dans [1], s'agissant d'un trait attribuable au français ...
qoba's user avatar
  • 6,568
8 votes

Pourquoi le w est-il dit se prononcer en général /v/ et pas /w/ (oué) ?

La liste donnée sur l'OQLF montre clairement des différences entre les deux listes : À gauche, les mots semblent plus provenir de la langue française / allemande. À droite, on retrouve beaucoup de ...
mpsq's user avatar
  • 181
8 votes

De « je suis » à « ch'u » ?

Il y a deux évolutions de prononciation séparées, là : d'un coté la fusion des consonnes initiales de je et suis ; de l'autre la fusion de la semi-voyelle et de la voyelle de suis. Le premier ...
Eau qui dort's user avatar
  • 9,591
8 votes
Accepted

Oignon/ognon : découpage syllabique ?

Quel est le découpage syllabique, à l'écrit et à l'oral, du mot o(i)gnon ? Oi-gnon/o-gnon à l'écrit. /ɔ.ɲõ/ à l'oral. Le g dans ce mot est-il une consonne ambisyllabique ? Ce g est purement ...
Eau qui dort's user avatar
  • 9,591
8 votes

On an apparent "masstermization" phenomenon in contemporary informal French: “il y a de la jolie nana par ici”

La figure de style qui transforme en "chose indénombrable" ce qui ne l'est pas est du domaine de la métaphore. Quand elle s'applique à des être humains, on peut l’appeler réification, cf. TLFi B. − ...
jlliagre's user avatar
  • 145k
7 votes

Sujet+pronom à la place du sujet seul

En partant du commentaire de Stéphane Gimenez, j'ai pu trouver une origine à la dislocation, nom de la construction syntaxique exposée dans la question. Mr Grevisse l'a définie en 1993 : un terme ...
Francois Borgies's user avatar
7 votes
Accepted

« Comme qui dirait » : vu son origine, pourquoi le pronom relatif ?

Il s'agit ici d'un emploi ancien du relatif qui. Au départ, l'expression comme qui dirait a le sens de « comme si l’on disait ». Dans une note historique au sujet de qui Grevisse1 précise que : Au ...
None's user avatar
  • 59.5k
6 votes
Accepted

Découpage en syllabes du mot « premier »

Je pensais qu'il faut toujours séparer deux consonnes Non, c'est loin d'être toujours vrai. Les manières de séparer les syllabes dépendent des langues. En français, je ne saurais pas décrire les ...
Gilles 'SO nous est hostile''s user avatar
6 votes

“Locution”, “tournure”, “expression”, “phrase” : what's the difference?

Phrase is a false friend. Nowadays, it means a full sentence in French, not what English calls a phrase, although it used to only have this meaning until the eighteenth century. The three remaining ...
jlliagre's user avatar
  • 145k
6 votes
Accepted

How is this linguistic concept called in French?

The matching term in French is collocation. See here: https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Collocation_(linguistique)
Greg's user avatar
  • 17.2k
6 votes
Accepted

What are the origins of French term 'les salamalecs'

The word salamalec is borrowed from the Arabic as-salām 'alayk "peace (salām) on you", the plural of which salām 'aleykum can be heard as salām alek to a French ear. The word was first ...
None's user avatar
  • 59.5k
5 votes
Accepted

Certaines combinaisons de pronoms seraient interdites ?

Il semble bien qu'aucune règle grammaticale n'interdise les combinaisons évoquées. Si « vous t'avez choisi » surprend, ce n'est à priori que pour des raisons sémantiques. Source : MANUEL DE LA ...
jlliagre's user avatar
  • 145k
5 votes

« En tant que » quel sujet ?

Cette faute de syntaxe (parfois un effet de style chez certains écrivains) s'appelle une anacoluthe : le début de la phrase est suivi d'une construction qu'on n'attend pas. Il s'agit d'une anomalie ...
Chambaron's user avatar
  • 1,074
5 votes

Haplologie - exemples dans l'usage réel (quotidien)

L'haplologie est un phénomène linguistique courant. On fait "sauter" (amuïssement) une des deux syllabes identiques qui se jouxtent dans un mot ou une phrase. Dans l'hypoxépie, c'est un simple ...
Chambaron's user avatar
  • 1,074
5 votes

Caractéristiques linguistiques du français en linguistique comparée

Il n'y aucune raison linguistique que ce soit. Prétendre le contraire tient du pur chauvinisme. La seule raison, c'est que le français est devenue la langue de l'aristocratie européenne au cours du ...
Circeus's user avatar
  • 17.3k
5 votes

Pourquoi les Français parlent-ils plus vite que les autres francophones (et qu’avant)?

Il est difficile de dire que "les français parlent rapidement": la France est un grand pays, et chaque région de ce pays a ses subtilités dans l'utilisation de la langue. Le français qu'on entend à ...
binarym's user avatar
  • 151
5 votes

What is the gender of the word "mème" (Internet) in French?

Unless there is a visible relationship with an already existing feminine French word, foreign words adopted in French are generally masculine and that's the case with un mème. Beware that not ...
jlliagre's user avatar
  • 145k
5 votes
Accepted

C'est quoi l'explication étymologique du "c" au milieu de "coincer" ?

Cette réponse était un commentaire à la réponse de livresque, mais il est devenu suffisamment longue et comprenait suffisamment d'informations nouvelles que j'ai décidé d'en faire une réponse. L'...
Eau qui dort's user avatar
  • 9,591
4 votes

What is the origin of "oui" in French?

To expand a little ... First, there was no word for "yes" in Latin. If you wanted to express an affirmation you had to say something explicit, although perhaps terse. E.g. "etiam" ("indeed" or "as ...
user16684's user avatar
4 votes
Accepted

Are the sounds "j" and "w" (in international phonetic alphabet) vowels or consonants?

[j] and [w] are considered semivowels a.k.a. glides, in French either semi-voyelles or semi-consonnes. In poetry, syllables would be split that way: lu•mière or lu•miè•re pre•mier boire or boi•re ...
jlliagre's user avatar
  • 145k
4 votes

Etymology. Is "Est-ce que" somehow related to "Es que" in Spanish?

There is an etymological link: they both derive from Latin esse "to be". There is also a grammatical relation insofar as they share the same morphosyntactic features (tense, person, gender, number...)...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.2k
4 votes
Accepted

Œuvres critiquant la langue française (comme M. Twain l'a fait pour l'allemand)

Hein ? Comment ? Des critiques de la langue française ? Certainement pas en français en tout cas. En français, à propos du français... on ne connaît que le mot : apologie. Bon! Trève de balivernes, ...
aCOSwt's user avatar
  • 9,020
4 votes

Œuvres critiquant la langue française (comme M. Twain l'a fait pour l'allemand)

On ne trouve pas, et heureusement, de traits aussi sarcastiques à l'égard du français que ceux que l'on trouve à propos de la langue allemande, surtout de la part des Anglophones, comme par exemple: «...
BBBreiz's user avatar
  • 2,288
4 votes
Accepted

Le substantif « poireautage » est-il un régionalisme ?

Il existe, surtout dans la presse imprimée il est vrai, des attestations du terme en terre de France datant du début du XXe siècle. À tout seigneur tout honneur, voici le grand humoriste ...
Pas un clue's user avatar
  • 11.3k
4 votes
Accepted

Qu'est-ce que le glissement de niveau par Catford?

Ton glissement de niveau selon Catford correspond à ce qu'il appelle "level shift". Il le définit lui-même sans ambiguïté : Lorsque à un élément de la langue source appartenant à un niveau de langage ...
aCOSwt's user avatar
  • 9,020
4 votes

What are these computational statistics concerning French words?

Je réponds en français vu que tu es manifestement francophone Le Petit Larousse ne fournit pas ses données librement. Voici quelques-unes des valeurs recherchées calculées à partir de la base Lexique: ...
jlliagre's user avatar
  • 145k
4 votes

How can I assess how well-known a French word is among adult native speakers of French?

Studies tell the average number of words routinely used by most French speaking persons is between 2000 and 5000, with a core of around 600 words, the ones required to be able to have a conversation. ...
jlliagre's user avatar
  • 145k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible