14 votes
Accepted

Elsewhere in the beginning of a sentence

"Ailleurs" (ou plutôt Par ailleurs proposé par @aCOSwt dans un commentaire) me parait trop vague pour un document scientifique. En général, selon le contexte, on utilise plutôt : Dans un autre ...
  • 1,316
12 votes

Fraction line in French

In French, like in English, you can write a fraction horizontally or vertically. You use a barre de fraction ("fraction bar" in English) to separate the numerator from the denominator. When the ...
  • 56.9k
11 votes
Accepted

Verbe associé à l'expression « effectuer une rotation »

Je proposerais « tourner » car une rotation, c'est étymologiquement le mouvement d'une roue et l'expression consacrée pour une roue en rotation est bien « la roue tourne » et par extension, on utilise ...
  • 135k
10 votes

Verbe associé à l'expression « effectuer une rotation »

Je n'ai pas trouvé de verbe lié directement à rotation. Le mot le plus proche est pivoter. Il y aurait aussi tourner qui pourrait être correct. Voici la définition de pivoter.
  • 1,549
10 votes
Accepted

En mathématiques, « supposons que » est-il suivi du subjonctif ou de l'indicatif ?

Etant mathématicien, ni l'un ni l'autre ne me choquent et j'emploie les deux un peu au hasard chaque jour. Cependant, tu as tout à fait raison quant à l'emploi du subjonctif dans les mathématiques : ...
9 votes

In French mathematics, what is the difference between fermé vs clos?

The usual word is fermé in topology (« un fermé est le complémentaire d'un ouvert » = “a closed set is the complement of an open set”), and clos for closure under operations (« corps algébriquement ...
9 votes
Accepted

D'où vient l'appellation « Fonction Objectif » au détriment de « Fonction Objective » ?

C'est parce que l'adjectif objectif n'équivaut pas au substantif objectif utilisé ici. Le rôle de cette fonction est d'atteindre un objectif optimal, un but déterminé, où objectif est masculin alors ...
  • 135k
9 votes

Math oriented French

As somebody who has read mathematical French (although not that much of it, since nearly all math papers are in English these days), there are two things you need: (1) a rudimentary grasp of basic ...
8 votes
Accepted

"Inliers" and "outliers" in French

You might translate them by données plausibles or régulières and données aberrantes.
  • 135k
8 votes
Accepted

Use of the german prefix “eigen” in French (as in eigenvalue, eigenstrain, etc.)

The academic translation of eigenvalue is valeur propre This is what you will most likely find in most of the academic documents.
8 votes
Accepted

Convey 'is raised' in mathematical context

Le degré de l'équation est la puissance à laquelle la dérivée de plus grand ordre est élevée
  • 1,790
7 votes
Accepted

What does it mean "mesurer en une fois"?

It means: What length can you measure in only one attempt? Exemple, you have a "clean" ruler (20cm, with all the measures between it start and end) and a line to measure (> 20cm)You can measure the "...
  • 300
7 votes
Accepted

French movies/videos with French subtitles

There is an amazing site called Les films français avec sous-titres where one may find a plethora of films to watch of different genres (comedies, dramas, adventures and the like). Very useful: TEDx ...
  • 26.6k
7 votes

Comment lire ou énoncer la désignation d'une matrice, par exemple une matrice de 1x1

Moi je dis : une matrice carrée de dimension un ou... quand j'ai la flemme : Une matrice un un. Par ailleurs la première suggestion de LPH est rigoureusement fausse ("Unique élément 6") 6 n'est ...
  • 8,985
6 votes
Accepted

Un nom pour parler du caractère borné d'un objet : "bornitude" ?

Je ne sais pas s'il y a un mot accepté ou pas; je ne le connais en tout cas pas. Plus généralement, ce genre de problème, on le rencontre — dans tous les sens — principalement quand on essaye de ...
6 votes

Translate “algebra structure on” in mathematics

On dit bien "structure d'algèbre sur un espace vectoriel". Intuitivement, on a un espace vectoriel et on vient rajouter par-dessus une structure d'algèbre pour en faire une algèbre. N'importe quel ...
  • 3,093
6 votes
Accepted

Could a translation error lead to squares to not be considered as rectangles?

Yes, the confusion is also possible in French, as is arguably the case with every language that has corresponding terms for square and rectangle as we understand them in English. The mistake comes ...
  • 2,031
6 votes

French movies/videos with French subtitles

You have also really nice Youtube channels to learn (or improve) french for free among which: Learn French with Vincent Vincent is a French teacher with his own YouTube channel, and he will teach ...
  • 2,219
6 votes
Accepted

« Prouver », « démontrer » et « montrer » : contexte scientifique

Les sens sont proches et tous peuvent être employés dans ce contexte. Les nuances que l'on peut trouver sont: Démontrer: On attend la rigueur scientifique d'une démonstration; Prouver: On attend une ...
  • 135k
6 votes
Accepted

Chain rule (of differentiation)

La France a une tradition mathématique forte et a encore une école mathématique forte. Contrairement aux autres sciences, on diffusait encore de la recherche en français bien après la seconde guerre ...
5 votes

Combinatoricien vs combinatoriste

Dans la communauté, on a plutôt tendance à utiliser combinatoricien. Combinatoriste sonne un peu bizarrement mais on l'entend de temps à autre. On précise parfois de quelle combinatoire il s'agit, et ...
5 votes
Accepted

Des paroles de Laplace que je ne comprends pas

de toutes les expressions ou séries, il faut avoir soin qu'elles soient convergentes, c'est à dire que les termes qui suivent ceux que l’on considère soient très petits et d’autant moindres que l’on ...
  • 3,093
5 votes
Accepted

Mots familiers pour désigner tel ou tel objet mathématique

Pour "bête", "gars" Le français regorge de mots au sens imprécis, équivalents anglais de thing, stuff, doohickey, thingamajog. Tu peux utiliser des mots familiers comme: truc ...
  • 430
5 votes
Accepted

Quelle expression utiliser lorsqu'on résout un tel système d'équations ?

The words I heard a lot during my studies are "injecter" and "substituer". Here's an example of words that can be used. In your example, your first equation is a single variable. When the equation ...
5 votes
Accepted

Express "clockwise and anticlockwise direction"

Clockwise n'est pas utilisé en français (NGram rapporte de faux positifs). Le formule de loin la plus courante est dans le sens des aiguilles d'une montre, et pour counterclockwise, le plus courant ...
  • 135k
5 votes
Accepted

The word "continuum" and its usage in French (e.g. "la mécanique du continuum")

The term exists indeed, but I never heard it/used it outside continuum espace temps (and now I'm "back to the future" :p). I would would go with your colleagues suggestion: Mécanique des milieux ...
5 votes
Accepted

Emploi du pluriel "formulæ" en français

Non, parce que le singulier est formule, pas formula. C'est un mot français parfaitement normal, qui existait déjà en ancien français, et pas un emprunt au latin. Il ne me vient pas à l'esprit de nom ...
5 votes
Accepted

Traduction de « equating them »

Les mettre sur un pied d'égalité serait un faux-sens ici, car cela implique une égalité au regard d'un jugement subjectif, et non pas une égalité numérique. Je traduirais, selon le contexte: Si vous ...
  • 6,488
5 votes
Accepted

Conveying 'squaring both sides'

Ta proposition est correcte. On peut aussi dire (je commence par la formulation qui me vient en premier à l'esprit) En élevant les deux côtés au carré, on obtient … ou En élevant au carré, on ...
5 votes

Que veut dire "x fois trop" ?

Fois plus et fois moins ne portent pas de jugement de valeur sur la longueur. Il s'agit juste d'une constatation neutre comparant deux mesures. Fois trop indique que la taille ne convient pas, que la ...
  • 135k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible