5

It means that one knows the worker by looking at his work. À followed by a noun, like in this sentence, can introduce a means. It's somehow similar to known locutions such as à vue d'œil or à pied. Other common examples: On le reconnait à la couleur. Cela se juge au poids.


4

De la même façon qu'on écrit « courant », plus haut dans la phrase, et non « courante », ce n'est pas un adjectif mais le participe présent de flotter. Le participe présent des verbes est invariable.


3

Pour ce que est devenu parce que en français moderne et joue donc le rôle d'une conjonction de subordination. La proposition introduite (reportée ci-dessous) exprime une cause, un motif ou une raison. De telles choses sont souvent advenues sur l'intelligence des mots latins contenus dans lesdits arrêts. Dans cette proposition, de est simplement l'article ...


3

... de crème semble être une description de la garniture plutôt que de la composition du gâteau. En effet il est plus courant d'utiliser la crème en garniture que dans la pâte du gâteau. Aujourd'hui, on dirait à la crème. En regardant une liste de pâtisseries, il semble être assez rare de nos jours d'utiliser des noms d'emblèmes. Le seul dans cette liste qui ...


3

The Godefroy dictionary covers French from the 9th to the 15th centuries. It is available on-line here, among other invaluable resources:


3

This is going to be a pretty dissatisfactory answer, but given that there hasn't been another ventured in 3.5 months, I thought I'd share what I know. For why it would be more common in moyen-français, I rather like this line from the historical summary of the period that you cited: Le français perdit la prérogative de se développer librement, il devint ...


3

C'est le titre d'un essai de Montaigne. La traduction en français contemporain supprime le que. Chapitre XVIII [où il est dit] - « Qu'il ne faut juger de notre heur qu’après la mort » Chapitre XIX - [où il est dit] - « Que philosopher, c'est apprendre à mourir » Chapitre XX -- [où l'on parle] « De la force de l'imagination » Que sert plutôt à introduire ...


2

Tu as mal découpé la phrase : « *ce que de » ne constitue pas un groupe qui ait un sens. On a la locution conjonctive « pour ce que » (un groupe de mots qui a la fonction de conjonction de subordination), suivi du groupe nominal « de telles choses » qui est le sujet du verbe. Voici le début de la phrase avec des parenthèses autour des groupes de mots qui ...


1

COMPLÉMENT DE RÉPONSE L'adjectif lui-même ne s'emploie avec un nom que si la chose mentionnée est flottante en vertu d'une fonctionnalité qui lui est reconnue explicitement ou implicitement en plus de celles sur lesquelles est fondée la base de son existence. Glaces flottantes, mines flottantes, bases flottantes, Île flottante (amas de végétation dans ...


1

‘The long-distance acoustic effect’, selon moi, doit être compris comme la présence soutenue d'un son dans la chaîne parlée et de son incidence sur l'articulation des sons voisins, probablement due au repositionnement de l'appareil vocal, qui est plus lent que la prononciation. Je pense par exemple au mot inventer, dans lequel le V, de par sa position entre ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible