22

Alors qu'il n'apparait pas dans le dictionnaire de l'Académie, un article Wikipédia y est consacré. La partie étymologie est intéressante (voir l'article pour la version complète) : Le terme addiction est d'étymologie latine, ad-dicere « dire à ». Dans la civilisation romaine, les esclaves n'avaient pas de nom propre et étaient dits à leur Pater familias. ...


18

Dans toutes les langues flexionnelles la tendance naturelle est d'assigner aux verbes nouvellement créés le système de conjugaison dominant, c'est à dire le système de conjugaison régulier. Si par exemple j'ai besoin de créer un verbe pour signifier que l'on tire un verbe d'un substantif, je vais créer tout naturellement le verbe "verbiser" plutôt que "...


17

La réponse est très différente suivant les pays. La France a tendance à être chauviniste et statique. Lorsqu'un concept nouveau apparaît, il commence par y avoir de la résistance à l'adoption d'un mot nouveau, qu'il soit ou non d'origine anglaise. Forcément le terme anglais commence à être utilisé. Ensuite, une francisation officielle ou un terme dérivé ...


17

En plus de l'usage établi et de l'utilistion du genre des racines du mot, il faut noter un moyen de déterminer le genre qui est par le suffixe du mot lui-même. Prenons l'exemple des mots familiers utilisés (au moins dans mon entourage) pour désigner une télécommande (qui a lui-même pris le genre de commande). Certains peuvent dire zapette, féminin par son ...


13

Je pense que le genre des nouveaux mots s'impose par la pratique. Ces nouveaux mots n'entrent dans le dictionnaire qu'une fois qu'ils sont déjà utilisés par une bonne partie de la population, et à ce moment là, le genre est déjà établi (de façon empirique souvent). Cependant, je crois que les nouveaux mots ont tendance à hériter du genre du concept dont ils ...


13

Je pense que c'est essentiellement parce que le premier groupe est le cas majoritaire ; c'est le cas régulier, et les nouveaux mots ont fortement tendance à être réguliers. On peut dire que le deuxième groupe est lui aussi régulier, mais en quelque sorte moins, parce qu'il est moins fréquent. Il y a peut-être aussi une raison phonologique et étymologique ...


12

C'est en effet un mot qui me semble passé dans l'usage commun, ni réservé aux adversaires acharnés du franglais (comme certaines francisations peuvent l'être), ni à un groupe restreint d'initiés.


12

There are several words or expressions that were successful - just not all of them in France. Navette Spatiale for Space Shuttle is one expression I remember being made fun of in a newspaper article when the official suggestion came out, and yet it stuck. Courriel is widely used in Quebec, and it is one of the examples of how neither the French nor the ...


12

Pour ce qui est du nom, mon Robert 2007 le donne comme invariable, avec l'orthographe « copier-coller ». Pour ce qui est du verbe, je ne crois pas qu'aucune construction du genre aie jamais existé auparavant en français. Perso, mon instinct me pousse à traiter copier-coller comme l'infinitif, mais à le conjuguer comme si la racine était copie-coll-...


12

Pour moi les adjectifs verbaux sont une forme normale des verbes qui ne méritent une entrée dans le dictionnaire que quand ils ont acquis une signification propre ou quand ils présentent une variation orthographique par rapport au participe présent (ceux qui sont en ent plutôt qu'en ant principalement). Il ne me semble pas être dans un de ces cas et donc l'...


10

Le préfixe dé- est générateur et on peut donc considérer son ajout à un verbe comme correct. Le plus souvent, il est sensé s'opposer au préfixe em- comme dans embrayer/débrayer, emballer/déballer, ce qui veut dire que débuer aurait pu être un meilleur choix ; mais il peut aussi s'y accrocher comme dans embourber/désembourber. L'usage a manifestement ...


10

« mél. » n'a jamais été proposé comme mot, mais comme une abréviation à employer pour signaler une adresse en parallèle avec « tél. » introduisant un numéro de téléphone; ce document propose des termes à employer plutôt qu' « email ». On remarquera que « courriel » est absent des propositions qui ne comportent que des locutions, tout en permettant de ...


10

Un engin peut « se poser » sur n'importe quoi. Sur la terre, sur l'eau, sur la Lune ou sur Mars. Par extension, atterrir est aussi possible dans bien des cas, pourvu que le sol soit dur. Mais c'est vrai qu'« atterrir sur du métal » laisse un arrière gout de contradiction, car atterrir vient de terre (le sol) et non de la Terre (notre planète). Le termes « ...


9

The word you’re looking for is simply “mème”.


8

Logiciel, replacing Software in 1974 is clearly the most successful Hameçonnage, replacing Phishing according to the "Office québécois pour la langue française" has some success (hey, even Microsoft uses it !) Publipostage for Mailing To answer the question, a few do catch on, most of them are used to have a good laugh, such as the infamous bolidage chipped ...


8

Jamais entendu ni lu sur la presse africaine francophone. De ce que tu dis sur sa construction (coup d'État de 1999 au Niger), j'aurais tendance à dire que comme bien souvent quand il y a un événement qui marque par son originalité, ou qui marque seulement, on construit un mot à partir de l'événement en question. Sois à partir du nom de la personne, soit à ...


8

Il est clair que votre première proposition, « plurindividuel », qui se lirait \plyʁɛ̃dividɥɛl\ et non \plyʁiɛ̃dividɥɛl\, est incorrecte. Par ailleurs, le Dictionnaire de l'Académie française et l'office québécois de la langue française recommandent de souder le préfixe « pluri- » au mot qu'il modifie, sans autre forme de jugement, sans doute du fait de la ...


8

The academic translation of eigenvalue is valeur propre This is what you will most likely find in most of the academic documents.


7

Si le terme n'est pas nécessairement dans le dictionnaire, il est utilisé de manière officielle. Ainsi on peut trouver le : Règlement (UE) n ° 672/2010 de la Commission du 27 juillet 2010 concernant les exigences pour la réception des dispositifs de dégivrage et de désembuage du pare-brise de certains véhicules à moteur et mettant en œuvre le règlement ...


7

J'ai peur de ne pas pouvoir répondre entièrement et avec exactitude à la question (qui? quand?)... Mais comme je suis à peu près sûr que la seule réponse présentement offerte est incorrect, je prends le temps de poster ces observations (en espérant que quelqu'un de plus calé sur le sujet nous offre une meilleure réponse): Ce type d'usage (tout comme les ...


7

On oppose souvent les deux premiers groupes, vivants, au troisième groupe, qui n'est plus productif, dans lequel, comme il a été dit, rentrent divers verbes qui ne correspondent pas aux deux premières conjugaisons. Pour ce qui est des néologismes, ils sont donc formés, en général, sur le modèle des verbes du premier groupe (majoritairement) ou du second. ...


7

Il me semble qu'il s'agit d'une évolution de la langue consécutive à une évolution de la technique, et qu'il ne faut pas chercher à être rigoureux du point de vue d'éventuelles règles, mais qu'il faut se caler sur la pratique. Copier/coller s'utilise en tant que verbe et en tant que nom il me semble ; c'est ainsi qu'il est enregistré au wiktionnaire. Mais ...


7

When the prefix is used to express something is repeated, it is always re like: prendre -> reprendre paraître -> reparaître except if the verb starts with a vowel in which case it is either ré: agir -> réagir essayer -> réessayer élire -> réélire inventer -> réinventer or r with elision: emballer -> remballer ouvrir -> rouvrir emporter -> remporter ...


7

C'est la première fois que je vois ce mot divulgâcheur. Je comprends bien sûr avec le contexte, mais à l'oral et sans contexte il risque de ne pas être compris en France. Je ne sais pas s'il est répandu au Québec. Je trouve étrange que divulgâcheur désigne l'information, et non la personne qui la révèle (ce qui aussi serait un mot utile). Un gâcheur est une ...


6

"Formal use" in France (not necessarily French-speaking countries) has a very specific tie to the Académie Française and its recommendations (as well as a few other institutionalised references for grammar, syntax etc. such as Grevisse). As such, if you want to be in full conformity with the official French standard of French (and people who write in ...


6

J'aime cette question car je trouve la discipline fascinante. En 1999 David Belle a eu le droit a un entretien avec Claire Callogirou (ethnologue) en tant que fondateur du "parcours" et membre des yamakasi. A l'époque on disait donc "parcours", ou en tout cas l'orthographe standard ne choquait pas le fondateur de la discipline plus de ça. L'article est ici :...


6

Critiquement est assez courant, et mentionné dans le TLF ainsi que le Littré, mais seulement dans le sens d'esprit critique. Le répertoire des adverbes de Christian Molinier et Françoise Levrier ne cite que critiquement et critiquablement comme adverbe ayant cette racine. Dans le sens mathématique, critiquement est attesté, mais rare. Par exemple Google ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible