12

Pour moi les adjectifs verbaux sont une forme normale des verbes qui ne méritent une entrée dans le dictionnaire que quand ils ont acquis une signification propre ou quand ils présentent une variation orthographique par rapport au participe présent (ceux qui sont en ent plutôt qu'en ant principalement). Il ne me semble pas être dans un de ces cas et donc l'...


10

Un engin peut « se poser » sur n'importe quoi. Sur la terre, sur l'eau, sur la Lune ou sur Mars. Par extension, atterrir est aussi possible dans bien des cas, pourvu que le sol soit dur. Mais c'est vrai qu'« atterrir sur du métal » laisse un arrière gout de contradiction, car atterrir vient de terre (le sol) et non de la Terre (notre planète). Le termes « ...


9

The word you’re looking for is simply “mème”.


8

Il est clair que votre première proposition, « plurindividuel », qui se lirait \plyʁɛ̃dividɥɛl\ et non \plyʁiɛ̃dividɥɛl\, est incorrecte. Par ailleurs, le Dictionnaire de l'Académie française et l'office québécois de la langue française recommandent de souder le préfixe « pluri- » au mot qu'il modifie, sans autre forme de jugement, sans doute du fait de la ...


8

The academic translation of eigenvalue is valeur propre This is what you will most likely find in most of the academic documents.


7

On oppose souvent les deux premiers groupes, vivants, au troisième groupe, qui n'est plus productif, dans lequel, comme il a été dit, rentrent divers verbes qui ne correspondent pas aux deux premières conjugaisons. Pour ce qui est des néologismes, ils sont donc formés, en général, sur le modèle des verbes du premier groupe (majoritairement) ou du second. ...


7

When the prefix is used to express something is repeated, it is always re like: prendre -> reprendre paraître -> reparaître except if the verb starts with a vowel in which case it is either ré: agir -> réagir essayer -> réessayer élire -> réélire inventer -> réinventer or r with elision: emballer -> remballer ouvrir -> rouvrir emporter -> remporter ...


7

C'est la première fois que je vois ce mot divulgâcheur. Je comprends bien sûr avec le contexte, mais à l'oral et sans contexte il risque de ne pas être compris en France. Je ne sais pas s'il est répandu au Québec. Je trouve étrange que divulgâcheur désigne l'information, et non la personne qui la révèle (ce qui aussi serait un mot utile). Un gâcheur est une ...


6

You may use "Google-le" when talking about a specific subject. Otherwise there is an expression: "Google est ton ami" : "Google is your friend" to obviously suggest someone to do his own research...


6

Après une rapide recherche, migrability et migrable ne semblent pas être attestés non plus en anglais. Les seuls exemples que je trouve sont des exemples scientifiques (ici). Dans ce cas, si c'est un néologisme scientifique, ça ne me choque pas de créer le néologisme équivalent en français : migrabilité. Ce néologisme semble être adapté, et je ne vois pas de ...


6

Critiquement est assez courant, et mentionné dans le TLF ainsi que le Littré, mais seulement dans le sens d'esprit critique. Le répertoire des adverbes de Christian Molinier et Françoise Levrier ne cite que critiquement et critiquablement comme adverbe ayant cette racine. Dans le sens mathématique, critiquement est attesté, mais rare. Par exemple Google ...


6

Courriel est le terme reçu en France depuis la publication au Journal Officiel du 20/06/2003. Voir sur France Terme. Il n'est pour l'instant officiellement préconisé de ne l'employer que comme un nom, car il a été calqué sur le mot courrier qui est uniquement utilisé que comme substantif. Une recherche google donne quelques résultats sur « redirection ...


6

It's definitely an Anglicism. I think it marks you as belonging to the Facebook generation. As a data point, I'm pre-Facebook and don't use it. I'm pretty sure it didn't exist until the mid- to late 2000s, and I don't think it's sufficiently widely adopted to consider it a common French word rather than a fad. Unsurprisingly, French has many words to ...


5

English reader version : I support oldergod's answer mainly, but I just wanted to add a remark about the usage of the word in oral language. It must be said that here in France we hear a lot the much controversial mail (not mél I must precise it because of the slightly different sounding. mél -> [mel], but mail -> [meijl]). That, however, doesn't satisfy ...


5

Il est vrai que les nouveaux verbes, en français, sont conçus sur le modèle du 1er groupe. Apparemment on ne "fabrique" plus de verbes irréguliers. Le seule verbe récent n'appartenant pas au 1er groupe est, à ma connaissance, le verbe "alunir" appartenant au 2ème groupe. Je n'ai pas eu le temps de vérifier s'il y en a d'autres.


5

Je ne connaissais pas milliasses avant de venir ici. Je connais gazillion mais uniquement via mon exposition à la langue anglaise sur internet, pas par la conversation courante en français. Myriades s'entend un peu moins rarement. Je l'associe surtout à Hubert Reeves qui l'utilise souvent et qui a dans sa bouche une sonorité toute poétique avec le roulement ...


5

C'est l'usage qui détermine le genre, comme il peut déterminer tout le reste, prononciation, orthographe, grammaire, définition, etc. D'après Google Ngrams, breakdance semble avoir été d'abord principalement utilisé au masculin, mais le féminin a pris le dessus à partir du milieu des années 90, au moins à l'écrit : Le masculin n'a cependant pas disparu, et ...


4

Le terme « atterrissage » peut s’employer dans le cas général. Un extrait du TLF : Action de prendre contact avec le sol


3

Si l'on accepte d'utiliser une périphrase plutôt qu'un mot : Quel gâcheur de suspense ce type ! Sinon on peut essayer les transpositions : Untel, critique cinématographique, a été le naufrageur du film en divulguant le dénouement avant la première projection publique. La révélation ou la divulgation de cette intrigue seront considérées comme des ...


3

Je réponds à ma propre question, bien que je sois pas l'auteur de la réponse en question. Curieux, j'ai demandé à l’Académie Française : Monsieur, Mettre en place une redirection n'est pas très heureux. Redirection ne figure dans aucun des dictionnaires que j'ai consultés. Ne serait-il pas possible de dire simplement Rediriger le courrier ? ...


3

Personne n'a parlé du verbe spolier (je n'en trouve plus trace), et je ne sais plus si je l'avais proposé à l'époque. De par la proximité étymologique, et au final, l'orthographe actuelle, si proche, il m'apparaît comme une évidence. Dans CNRTL : A. − Spolier qqn (de qqc.).Synon. déposséder. B. − Spolier qqc.Synon. soustraire, voler.Sans respect ...


3

Pour montrer un phénomène ou un problème (ou même tout autre chose). Ceci est illustrable par le graphisme suivant Ou, comme vous le dites, pour remplacer « qui peut être illustré par » dans tous les contextes qui utilisent cette structure.


3

Merci d'avoir accepté de me réveiller. Utiliser autre chose qu'un infinitif après « merci de » semble bien trop audacieux et ne paraîtrait pas naturel. Il faut donc accepter d'utiliser un verbe non conjugué (éventuellement avec un aspect révolu comme ici), le sens de accepter transmet à lui seul l'idée de futur. Note: Ceci était ma réponse, mais depuis que ...


3

Dans les usages récents, on peut trouver les classiques déjà cités amerrir, alunir, amarsir mais d'autres moins repérés comme arrondouillir, blanchouillir, sortouillir ou réfreindre (en irrégularisation de réfréner), et bien sûr mon préféré orangir.


3

Les mots accoutumance et dépendance faisaient l'affaire ; L'addiction est un ajout anglo-saxon comme on en voit partout, il n'ajoute rien et maintenant cache les deux autres mots que l'on voit de moins en moins.


3

Je tente : Grâce à vous je peux m'endormir avec confiance, merci. Deuxième essai : Grâce à toi, je me réveillerai avec joie. Merci !


3

Il se comprend, et je pourrais l'utiliser (en domaine technique), mais ça ressemble à un néologisme, ce que beaucoup de personnes peuvent trouver peu gracieux, et que les puristes trouveraient alors illicite. Le français n'est pas une langue très économe, et toute construction logique n'est pas forcement acceptée, au moins par les « littéraires » et les « ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible