20 votes
Accepted

Correct pronunciation of 'Chez Albert': is there a liaison?

There is no single "liaison rule" in French but a gazillion of small scope "liaison rules" each one often with exceptions. Here is what the TLFI says about "z" liaisons: c) Liaison. Cf. Kamm. 1964,...
user avatar
  • 132k
17 votes

Pourquoi « le Grand Paris/Londres/Bruxelles » et non « la Grande … » ?

La réponse courte est : « tu fais ce que tu veux !» La réponse longue est celle de de Lacroux dans son excellent ouvrage Orthotypographie (disponible gratuitement !) : Déterminées ...
user avatar
  • 869
13 votes

Correct pronunciation of 'Chez Albert': is there a liaison?

L'exemple donné soulève deux questions : La liaison après chez : elle est obligatoire* : La liaison est aussi obligatoire entre une préposition ne comportant qu’une syllabe et le mot qui suit. ...
user avatar
  • 56.9k
13 votes

Pourquoi 'cartésien' au lieu de 'descartésien' ?

René Descartes (1596-1650) écrivait en français pour être compris du plus grand nombre de personnes de son pays natal (la France) mais aussi en latin comme la plupart des savants et philosophes de ...
user avatar
  • 56.9k
9 votes
Accepted

La Reine des neiges - why plural?

La neige is just that ephemeral substance while les neiges is more abstract, generic, poetical and somewhat timeless. It is used in expressions like les neiges d'antan, les neiges éternelles and les ...
user avatar
  • 132k
8 votes
Accepted

Pourquoi certains prénoms sont-ils au pluriel ?

Ces prénoms ne sont pas au pluriel. Le « s » final est ici un héritage du nominatif masculin singulier latin: Julius -> Jules Karolus -> Charles Georgius -> Georges Comme autre prénom de ce style, ...
user avatar
  • 132k
8 votes

Des « le journal de Mickey » ou des « journaux de Mickey »

Pour commencer, les titres de livres et de périodiques ne prennent pas la marque du pluriel. Personnellement, j'aurais tendance à dire des journal de Mickey, mais la formulation de Random avec des ...
user avatar
  • 17.4k
8 votes
Accepted

Quel est le français pour « SQL » ?

SQL est un nom propre (prononcé [ɛskyɛl]). On ne le traduit donc pas. Si on veut expliquer ce que c'est, on peut effectivement traduire le terme anglais dont c'est l'acronyme : langage de requêtes ...
user avatar
8 votes

Orthographe du prénom « George »

Le postulat exprimé dans la question est inexact. La graphie Georges est bien antérieure à 1850 et il n'y a pas eu de changement « magique » ou brutal de l'orthographe du nom Georges. Une recherche ...
user avatar
  • 132k
8 votes
Accepted

Pourquoi le participe passé « devenu » doit-il s'accorder au féminin singulier ?

Si Narzair est un nom de ville, le genre est celui de l'objet que le mot représente. (1) Narzair semble être devenue une ville dangereuse. (2) Narzair semble être devenu un lieu dangereux. (1) ...
user avatar
  • 56.9k
8 votes
Accepted

What does "les" + Singular Proper Noun mean?

Sometimes you can find this kind of construction. For instance, "Les Baptiste" will mean "All people named Baptiste". The proper noun can also refer to a entire familly like "les Dupond" (without ...
user avatar
8 votes

Comment savoir utiliser H muet ou H aspiré dans les noms de gens ?

Vous trouverez "les bonnes phrases" dans tout dictionnaire des noms propres. Le problème est que ces dictionnaires se contredisent parfois et qu'avec le temps l'usage change. Par exemple, au XIXe ...
user avatar
  • 8,985
8 votes
Accepted

L'expression "à la Saint-Glinglin"

Une page chez Druide, éditeur de nombreux outils linguistiques et dictionnaires, explique que pour les jours des saints, le terme fête est sous-entendu, et qu’on les désigne donc au féminin. La « ...
user avatar
  • 11.2k
7 votes

Des « le journal de Mickey » ou des « journaux de Mickey »

Je pense que les deux sonnent mal. Je tournerais plutôt la phrase comme suit : Je lisais le journal de Mickey. qui est assez explicite sur le fait qu'on ait lu plusieurs numéros, grâce à l'...
user avatar
  • 5,951
7 votes
Accepted

Sur la signification du nom « pif » en Pif et Hercule

Je pense que le créateur de Pif le chien, José Cabrero Arnal, a choisi ce nom en référence au flair particulièrement affuté des chiens. On trouve des référence du même type avec Skippy le kangourou ...
user avatar
  • 14.5k
6 votes
Accepted

What gender(s) are political parties?

The gender of the underlying words is kept, i.e. Le PS (Le parti socialiste), Le FN (le front national). Most are masculine, an exception is LS (La ligue du sud). Note that no article is prepended ...
user avatar
  • 132k
6 votes
Accepted

Le nom d'Aristotélēs en français (Aristote : pourquoi pas de « l » ?)

Je suppose que c'est pour des raisons d'euphonie (il n'y a pas de mots français en -otle et la séquence -tl- est rare dans notre vocabulaire, en dehors d'atlantique, athtlète, atlas et dérivés) et ...
user avatar
  • 132k
6 votes

Pays de Galles: is "Galles" a plural?

After some research, I may be able to clarify some points. It appears that, yes, Galles is a noun that represents a plural noun, as you showed before with the cnrtl definition. However, you need to ...
user avatar
6 votes
Accepted

« Zoprack » L'emploi du verlan et les noms de marques

Zoprack ne suit par de manière stricte les « règles » du verlan puisque Prozac devrait donner zacpro. Un nom de marque assez courant qui lui aussi ne respecte pas les règles habituelles du verlan ...
user avatar
  • 132k
5 votes

Does the name Montaigne have a literal meaning?

I am going to give something of a roundabout answer to the question to explain the pronunciation of this name. Montaigne is an older spelling of montagne. Although today the pronunciation of the name ...
user avatar
  • 546
5 votes
Accepted

Why were Chip and Dale renamed to Tic and Tac?

The play on words (Chip and Dale, Chippendale) would be have been lost if the French caracters had had the same name (Chip et Dale are not very believable names for caracters in a French cartoon). ...
user avatar
5 votes
Accepted

Paris : féminin ou masculin?

La remarque n'est pas spécifique à Paris mais se rapporte à tous les noms de villes dont le genre n'est pas marqué dans le nom (« La Rochelle », « Le Bourget »...). Le noms des villes en français sont ...
user avatar
  • 56.9k
5 votes
Accepted

Prononciation de mots scientifiques et noms propres

Les Français prononcent les mots anglais à la française. C'est l'usage, et je dirais que ça donne une impression snob de ne pas suivre cet usage. Les autres francophones prononcent à l'anglaise au ...
user avatar
  • 226
5 votes
Accepted

Why is "Calais" not written "Calet"?

It seems the origin of "Calais" is not very clear (source): Selon les époques, la commune a porté différents noms. Le plan ci-dessus, représentant une partie de la Gaule belge en 1616, désigne ...
user avatar
  • 5,951
5 votes

Le méchant de Star Wars

En France, il s'appelle "Dark Vador". En anglais, c'est en effet "Darth Vader". Au Québec, il semblerait que ce soit "Dark Vador" également. Il faut aussi noter que le nom des personnages peut évoluer ...
user avatar
  • 5,951
5 votes
Accepted

Règles pour ajouter "de" aux noms étrangers

Il s'agit d'une confusion. Personne ne dit « Donald de Trump » ou « David de Cameron ». C'est tout simplement le « d » final de ces prénoms qui est un peu trop appuyé. C'est souvent le cas avec l'...
user avatar
  • 132k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible