We’re rewarding the question askers & reputations are being recalculated! Read more.
10

Si on prend les sens «communs» (je me baserai ici sur mon Petit Robert 2007), «équitabilité» n'existe pas. Équitable est un adjectifs dérivé (16e siècle) de équité (qui date du 13e), et ce mot est le nom qui lui correspond. Toutefois, équitable a acquis un second sens beaucoup moins lié à équité que le premier, soit «qui est lié au commerce équitable», en ...


9

Pour reprendre l'excellent commentaire de Gilles, les deux expressions proposées (sa vie attitude et son attitude de la vie) sont un peu artificielles et ne correspondent à aucun usage établi, elles sont maladroites et seront probablement mal comprises. Dans d'autres contextes, on pourrait proposer philosophie de vie pour life attitude, mais l'utilisation ...


8

Je suis ce que je suis appears in the Bible (ego sum qui sum / Ἐγώ εἰμι ὁ ὤν / אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ) commonly translated in English by "I am that I am". There are common variants: Je suis comme je suis Je suis qui je suis There is however a well known case where "suis" is deliberately used ambiguously: Je suis ce que je suis, mais je ne suis ...


6

La perte des préjugés est une contrepartie intéressante à la perte de l'innocence. (Je ne peux être d'accord, je vois bien trop souvent des gens ayant perdu leur innocence jusqu'à en être indécemment cynique mais qui ont l'air dans le processus de n'avoir perdu aucun de leurs préjugés, et même, d'en avoir acquis de nouveaux.)


5

Dans un contexte universitaire uniquement, on utilisera en effet le terme allemand sans le traduire. En revanche, dans d'autres contextes, on a en français des expressions qui correspondront souvent assez bien : représentation|vision|conception du monde paradigme (dans certains contextes, notamment techniques) idéologie (attention cependant, parfois ...


4

To build upon @oldergod's answer: Though the quote is often attributed to Jean-Jacques Rousseau, it is always unsourced (not attached to a book). As oldergod found out, the quote appears first in Fénélon's Les aventures de Télémaque (1699) as follows: Les injures sont les raisons de ceux qui ont tort. This work is known to have influenced Rousseau's ...


3

On peut faire une construction parallèle à des expressions similaires, comme (the) just-world hypothesis, expression qui a le même ordre de mots, et les mêmes relations entre les mots qui la composent. Cette expression se traduit par "hypothèse du monde juste" selon wikipédia. On obtiendrait alors hypothèse du monde vulnérable. Je ne note pas d'interférence ...


3

Il semblerait que ce ne soit pas de Rousseau mais de Fénelon, Les aventures de Télémaque.


3

En art ou en littérature, il arrive qu'on parle d'un style "phénoménologique" pour insister sur le fait que l'auteur cherche à mettre en évidence une conscience, un flux de sensations personnelles, sans chercher à s'intéresser à l'objet de ses sensations. Par exemple, dans le cas du Voyage au bout de la nuit, le roman tout entier n'est qu'une succession de ...


3

I follow what I follow is correct too, altthough less likely to be intended in the context. A tautology in both cases. A tautology is a tautology, but not only a tautology. As the proverb says Quand on voit ce qu'on voit, et qu'on sait ce qu'on sait, on a raison de penser ce qu'on pense.


3

Montaigne a publié ses Essais expliquant sa philosophie et son mode de vie (ou son style de vie) pour une traduction rapide, Au travers de ses Essais, Montaigne nous parle de philosophie et d'art de vivre pour une traduction plus littéraire.


2

Bonjour, Soyons clairs pour exclure du "bon français" les termes techniques qui créent une confusion, car ils sont parfois des néologismes formés à partir du mot d'origine. "Equitabilité", comme substantif correspondant à l'adjectif "équitable" (au sens de ce qui est juste, équilibré), n'existe pas, ainsi que cela est indiqué dans la réponse précédente, qui ...


2

On opposera en effet équité à équitable (plutôt qu'à l'équitabilité). L'équité à un sens moral, des notions de justice. Équitable fait plus appel à une notion de partage le plus égal possible. Distribuer une somme d'argent de manière équitable c'est la partager en parts égales entre les récipiendaires. Distribuer une somme d'argent avec équité c'est la ...


2

Pardon, mais pour moi attitude to life, c'est son attitude à l'égard de la vie. 1) Ne nous enlève pas la Renaissance ! Nous ne pouvons nous en passer. Elle est devenue pour nous l'expression d'une attitude à l'égard de la vie. [...] C'est une conception de la vie, un soutien et un bâton de voyage pour l'humanité, et pas seulement un terme technique à l'usage ...


2

As a proverbe the sentence "Je suis ce que je suis" means "I am that I am"/"I am what I am"/"I am as I am". But in other contexts, it can be any of these combinations: I am what I am I am what I follow I follow what I am I follow what I follow. Actually "Je suis" meaning "I follow" and "Je suis" meaning "I am" are both written and pronounced the same.


2

Pour moi, sauf erreur : l'auteur utilise l'emphase ici pour mettre en relief le fait que l'on ne peut pas observer une qualité non-observable effectivement en opposition à celles que nous observons. On ne peut donc pas prouver leur existence ni leur inexistence. Étant donné qu'on ne peut pas observer ce qui est non-observable, on ne risque pas de pouvoir ...


2

Franchement, je ne suis pas convaincu qu'il s'agisse d'un anglicisme bien que la possibilité ne puisse être complètement exclue. La décence, dans son acception normale et française, est une notion adaptée au contexte (droits fondamentaux, démocratie).


2

"L'Élixir de longue vie" se trouve dans "La Comédie Humaine" qui est le tome 11 de la Pléiade selon ce site : http://hbalzac.free.fr/pleiade.php


2

Simplement au ressenti, je pencherais pour une société qui, observée de l’extérieur, présente des faiblesses morales si évidentes, des méthodes législatives si cavalières1, des lacunes si criantes à la démocratie, qu’elle serait facilement jugée pervertie et inférieure, peu digne d’être imitée, voire considérée comme un exemple de fonctionnement à éviter. ...


1

Après avoir longuement écouté ce monsieur, qui s'exprime essentiellement de façon impeccable mais qui comme tout orateur sans support papier pourra ne pas faire toujours le choix le plus approprié ou même en faire un tout à fait hors norme très occasionnellement — on constate dans son élocution un « ne … pas … aucun » et un « principal » à la place d'un « ...


1

Pour faire au plus concis, je parlerais de vérité et de Vérité (avec une majuscule, donc) La vérité (pravda) pour tout ce qui concerne les choses usuelles et la Vérité (= istina) pour les questions d'ordre de philosophie, etc. Cela semble très bien fonctionner pour vos exemples 3 et 5. Pour les autres, il faudra sûrement un peu expliquer la différence. Ça ...


1

Il me semble que cela se réfère au principe de raison suffisante énoncé par Leibniz : « Jamais rien n'arrive sans qu'il y ait une cause ou du moins une raison déterminante, c'est-à-dire qui puisse servir à rendre raison a priori pourquoi cela est existant plutôt que non existant et pourquoi cela est ainsi plutôt que de toute autre façon » Le principe ...


1

La formulation la plus correcte me paraît être celle-ci : Montaigne a publié Les Essais qui nous explique sa philosophie de vie. Je remplacerais tout simplement les termes philosophy et life attitude par philosophie de vie (en français).


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible