New answers tagged

1

Il s'agit d'un cas d'expression de la postériorité temporelle. On trouve la locution prépositive au derrière de au TLFi : Allez-vous manger votre fromage au derrière de votre viande ? (Renard, Journal, 1894, p. 709) Ça signifie après quelque chose. Mais Grevisse commente l'exemple au LBU en indiquant « mais il faut ajouter que c'est la servante Ragotte qui ...


1

Aux replaces à les. Here we have à tous les so we cannot use aux. Without the tous we would indeed say aux coins de rue. For your second question, de rue is a noun complement and whether or not it takes the plural mark depends on the meaning on the sentence. Here, coin de rue is indeed to be seen as a unit (one may argue that there are intersections but in ...


1

En effet, "en intérieur" s'oppose simplement à "à l'extérieur", alors que "à l'intérieur" semble plus defini, et quand on entend "cultivé à l'intérieur" cela donne l'impression que la phrase n'est pas terminée (à l'intérieur de quoi ?).


5

Je dirais que "en intérieur" répond à la question "comment ?" plutôt qu'à la question "où ?". - Où vas tu ? - À l'intérieur. - Comment sont cultivés ces légumes ? - En intérieur


Top 50 recent answers are included