Hot answers tagged

34

To the best of my knowledge, the l added in front of “on” generally does not have a particular grammatical purpose: it is purely euphonic, and a sign of polished language (it softens the otherwise familiar overtones of using "on"). It is more often added when “on” does not start a proposition, such as when introduced by a conjunction: Il faut que l'on y ...


29

There can be a slight difference between the two sentences. For example, answering a question about his profession, you would use il est: — Quelle est sa profession ? — Il est avocat. But answering a question about who this person is, you would use c'est un: — Qui est cette personne ? — C'est un avocat.


29

This sentence is usually a reply to a remark, typically: — Tu es petite ! — Je suis petite, moi ? The remark is repeated to confirm what has been heard or understood, and moi ? is a way to state a strong disagreement and/or surprise. That would correspond to the English: — You are small! — Me? small ? (i.e. Are you sure you are talking ...


26

Un moyen mnémotechnique est le suivant : en quand on dit de y quand on dit à Exemples : Je viens de l'école. J'en viens. Je vais à l'école. J'y vais.


26

This is a classic case of French redundancy, and it is very common in informal speech. It serves to emphasize the importance of who is doing what. What's confusing you is probably the lack of a comma after "Nous." "Nous, on sera les bons" sounds perfectly colloquial, the same way you could say: "Moi, je serai le meilleur." or "Toi, tu seras ...


26

The crux of your question is in the sentence: From what I understood, Il est means He is. But, Why does it mean It is? The fact is that in French there is no “it”. The only French grammatical genders are masculine (applied to male people and animals, and to part of inanimate objects, such as le manteau, il) or feminine (for female people and animals, and ...


24

Notre and votre, like mon/ma, ton/ta, son/sa and leur are singular forms of the possessive adjectives: Notre maison, votre liberté. Nos and vos are plural, like mes, tes, ses, leurs. Nos pieds, vos souhaits. Additionally, le(s) nôtre(s), and le(s) vôtre(s) are the corresponding pronouns. Like le(s) mien(s), le(s) tien(s), le(s) sien(s), le(s) leur(s)....


23

Le site dont tu donnes la référence donne la réponse, la façon d'écrire correcte est : "nulle part", dans tous les cas. Dans google, il y a autant de nul part car il y a beaucoup de personnes ne sachant pas écrire correctement le français :) Dans ton exemple : Cette personne arrive de nulle part.


22

Je recommande la lecture de ce petit article sur « on » et « l'on ». On y trouve la réponse à la question, l'origine de cette construction, et les cas dans lesquels il convient de l'employer. Petit extrait choisi : Le l apostrophe de l'on n'est pas à l'origine une consonne euphonique, mais l'article défini : l'on était synonyme de l'homme en général. ...


20

Voir le dictionnaire de l'Académie L'adjectif attribut se rapportant à On s'accorde au masculin singulier. Il arrive toutefois que l'accord se fasse, par syllepse, avec le sens, lorsque On renvoie à un sujet dont on connaît le genre et le nombre. Comme on est contents de se retrouver si nombreux !


20

The other answers have already noted that the y there is originally about a location. I'd like to point out the difference with and without that y. The sentence je n'y vois rien means that something is preventing you from seeing anything around you, be it darkness, heavy rain, blindness... and has become set in that meaning. ―Il fait complètement noir ...


20

You can say either : Tout accepter Or Accepter toutes les conditions But you can't say accepter toutes without anything behind. (Or at least never seen it)


19

La difficulté vient principalement de l'homonymie entre le pronom personnel leur, le pronom possessif leur et le déterminant¹ leur. Le pronom personnel leur ne s'accorde pas² Le déterminant et le pronom possessif leur s'accordent en nombre avec l'élément dont il est la tête³ dans le cas du déterminant, avec son objet (le possédé) dans le cas du pronom En ...


18

In French we are not as surprised if “une personne” relates to a man and if “quelqu'un” is a woman. (Yet feminine words like “personne” which may easily refer to a man are quite rare, currently I can just think of “sentinelle”, “estafette”, “recrue”, “ordonnance”, all four from the military vocabulary BTW, “personnalité”, “victime” and “connaissance”; there ...


18

Que s'utilise avec un verbe transitif : Tu m'as donné un livre. Je lis le livre que tu m'as donné. Dont s'utilise avec un verbe intransitif : Tu m'as parlé d'un livre. Je lis le livre dont tu m'as parlé.


18

"Je peux t'en prêter 5$" n'est pas correct, mais "je peux t'en prêter 5" l'est, et implique que l'unité a été évoquée avant. Par exemple : "Peux-tu me prêter 10$ ? — Non, mais je peux t'en prêter 5." "Je peux te prêter 5$" quant à lui est correct, et n'impose pas de parler de l'unité avant. Par exemple : "Peux tu me prêter de l'argent ? - Oui, je peux te ...


17

This answer will be about the pronouns, but note that ce (with variants cet, cette) is also a demonstrative adjective and as such will be followed by a noun and that ça should not be confused with çà which is an old synonym of ici. Ça is an alternative form of cela; they can replace each other in most if not all contexts, but ça tend to be used more often (...


17

Ta is generally used for feminine nouns and ton for masculine nouns… but before a vowel sound, ta is never used. In French hiatuses are commonly avoided by resorting to elisions or other grammatical artifices. Thus, “ton image”, pronounced /tɔ̃.n‿i.maʒə/, just like “ton idée”, “ton ubiquité”, “ton histoire”… Similarly the possessive articles ma and sa ...


17

"Tous les mains" is indeed invalid as a unit (since "mains" is feminine), but it is nonetheless a valid sequence of words in this sentence because it is not being used as a unit. "Tous" is an pronoun, not an adjective here. It is not connected to the following noun phrase; rather, it refers back to the subject "ils" (with which it agrees). This may become ...


16

En français on appelle cela "l'énallage", and in english "enallage" (that's convenient!). In fact, the action corresponding to moving from "nous" to "on" is a particular form of enallage, which is the action of transforming a grammar form into another one.


16

Joubarc is right, you don't actually need to; in fact, many Quebeckers don't use it in formal situations (though I have never met one who does not use it otherwise). Of course, it should never be used in most texts. If you do wish to use it for any reason, this “tu” actually replaces “est-ce que”, but is placed after the conjugated verb. You can use it with ...


16

The suffixes ci (see point III) and là (II) are used to reenforce the demonstrative adjective (ce, cette). Their meaning is similar to the one of this (-ci) and that (-là) in English. Note that it's optional, so that ce chat is perfectly valid. Usually it implies this cat rather than that cat, which is why you'll less often see the -ci ending than the -là ...


14

As a side note to the answer given by Laurent, even a French native speaker sometimes needs to think about the inverse sentence "Tu m'as donné un livre" to deduce the correct insertion of "que" w.r.t "dont". In the second sentence "Tu m'as parlé d'un livre", mind the "d'" (or "de" depending on the case), that will lead you to the insertion of "dont". Not ...


14

When I was at school, we were told to start letters with Cher Monsieur if we didn't know the gender of the person we were writing to. At the time, I believe the rule was to assume masculine until proven otherwise. This behaviour mimics the fact that a mixed plural is always masculine too (Paul et Marie sont grands whereas Paul est grand and Marie est grande)...


14

Bon, c'est compliqué. « Ceusses » est au départ du français volontairement incorrect, qu'on ne trouve quasiment que dans la locution « les ceusses », dont l'équivalent grammaticalement correct est « ceux ». On la rencontre souvent dans une expression figée : Les ceusses d'aujourd'hui ne sont pas aussi grands que les ceusses d'hier. C'est une expression ...


14

Tout d'abord, les deux expressions sont correctes. « Allons-y » exprime un mouvement. Le -y est ici utilisé pour mentionner un lieu. De plus, le locuteur est inclus dans l'action, il se rend quelque part avec d'autres personnes. On peut remplacer facilement le -y par n'importe quel lieu : Allons à la gare. On peut rajouter le point d'exclamation comme ...


14

The simple answer is "because it is the rule". The rule says that object pronouns are always placed before the verb except in imperative affirmative sentences. J'aime la France. → Je l'aime. J'entends les oiseaux. → Je les entends. An easy lesson on the subject on Bonjour de France.


14

From what you have written I expect you know the rule that says that when the direct object is a pronoun, it must be placed before the verb. J'améliore la peinture → Je l'améliore. I suppose you hesitate because there are two verbs in your sentence and you do not know in front of which verb (vouloir or améliorer) to place the pronoun. La peinture is the ...


13

Le Dictionnaire historique de la langue française (sld Alain Rey), 1992, nous en apprend un peu plus : ON pron. pers. indéf., d'abord om (842) puis hom, hum (1050) et enfin on (XIIIe s.) est issu du nominatif latin homo (dont l'accusatif hominem a donné homme) en position atone. À basse époque, homo est relevé dans quelques exemples comme sujet ...


13

Le Dictionnaire historique de la langue française (sous la dir. d'A. Rey, ed. Le Robert) dit aussi que l'accent a simplement été ajouté pour le différencier de ou en 1539.


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible