6

C'est au contraire du "très bon français", du français littéraire. Une voix sera là pour crier à toute heure : Qu'as-tu fait de ta vie et de ta liberté ? Crois-tu donc qu'on oublie autant qu'on le souhaite ? Crois-tu qu'en te cherchant tu te retrouveras ? De ton coeur ou de toi lequel est le poète ? Alfred de Musset, La nuit d'août, 1836


5

Les deux phrases sont idiomatiques et grammaticalement correctes. Il ne s'agit pas vraiment de tournures spécifiques se tromper en / commettre des erreurs en mais de verbes/groupes verbaux (se trompe / commet des erreurs) accompagnés de gérondifs (en + participe présent) qui auraient pu être placés avant le sujet : 1- Cet utilisateur est maladroit. En ...


5

On dit plus souvent « par solidarité avec » mais « par solidarité pour », ainsi que « par solidarité envers » (plus soutenu) se rencontrent aussi, avec le même sens. Tous sont parfaitement idiomatiques. ERT: Télé Bruxelles change de logo par solidarité pour la télévision publique grecque, Le Huffington Post, 2013 Source: Sequoia - Facebook


4

« Ils se sont retournés contre leur camp, qui ... ... s’est avéré le camp des méchants. » ... s’est avéré être le camp des méchants. » ... s’est révélé le camp des méchants. » ... s’est révélé être le camp des méchants. » ... s’est trouvé être le camp des méchants. » De mon point de vue, « … révélé être … » serait mieux dans ce cas. Il n'ont pas vraiment ...


4

Être frustré dans le sens d'« être déçu » peut être suivi de l'objet de la frustration : « je suis frustré dans mon plaisir d'aller à ce concert », ou d'une subordonnée qui donne une explication : « je suis frustré parce que le concert a été annulé ». On peut très bien combiner les deux « je suis frustré dans mon espérance parce que mes commentaires sont ...


3

L'usage est de mettre la préposition de : Ça l’écœure de se faire reprendre par un étudiant. Si on n'en veut pas, on peut la remplacer par une pause : Ça l’écœure, se faire reprendre par un étudiant. Cet usage d'écœurer est un québécisme. En France, on dirait plutôt : Ça le contrarie de se faire reprendre par un étudiant.


3

Oui. Quelques exemples : Le sang qui coule […] joue le rôle d'une décoration. Jocelyne Peigney. La Blessure de Ménélas et la bossette de Mors (Illiade IV, 141–147) : quelques remarques. In Troïka: parcours antiques : mélanges offerts à Michel Woronoff, 2007. p. 102. Le panneau treillis […] joue le rôle d’une décoration bucolique plutôt fleurie ...


3

Quelques possibilités Christine Morency tient de Lise Dion et de Jean-Marc-Parent. (factuel, pas imagé) Christine Morency est une humoriste hybride chez laquelle on retrouve Lise Dion et Jean-Marc-Parent. (plutôt métaphorique mais sans connotations) L'art de Christine Morency est un croisement entre celui de Lise Dion et celui de Jean-Marc-Parent. (...


3

La phrase : Je veux rendre mon expression la plus claire, la plus concise et la plus élégante qu’il me sera possible. est tout à fait compréhensible et pour moi correcte, même si la formule finale est un peu désuète. On peut trouver des phrases similaires comme : C'est ce que je vais tâcher de faire le plus exactement & le plus succinctement qu'il me ...


3

En contrepartie d'un cout substantiel au système de sécurité sociale il n'offre qu'un maigre retour à la communauté. Son cout important, qui est à la charge du système de santé, n'est pas à la mesure de ce que la communauté en tire. Étant donné ce qu’il a coûté au système de santé, il apporte fort peu à la société/collectivité. Vu ce qu'il a couté au ...


3

Au regard de ce qu'il a coûté au système de santé, le service rendu à la collectivité semble bien maigre. Ou, suite à la mise à jour de la question: Au regard de ce qu'il a coûté au système de santé, ce qu'apporte cet homme à la collectivité semble bien mince.


3

Bonjour, j'ai essayé **de m'**inscrire sur le site .... the verb is : s'inscrire in this case. mais malheureusement ma candidature n'a pas été acceptée parce que le document n'est pas conforme. n'a pas été acceptée, because it is the passive form, constructed with avoir auxiliary J'ai pris un rendez-vous avec leur service pour déposer la version ...


3

La phrase originale Il est parti en vacances à la campagne dans un chalet avec des amis est grammaticalement correcte mais son style est loin d'être parfait à cause de l'accumulation de quatre compléments circonstanciels successifs. Si ton objectif est de ne pas utiliser partir, il suffit de le retirer de ta phrase et d'y insérer une pause à l'aide d'une ...


2

"arrival" translates to "arrivée". It's also very common in polite speech and with verbs like "vouloir","exiger",... to use conditional tense. So "Je voudrais" instead of "Je veux" (but the latter stays correct though) In French we also introduce dates with an article. This one is more of a remark: technically you wouldn't capitalize the "Je" as it comes ...


2

"Au vu de" is fine when there is something to examine, but here this is not the case and I changed it for the factual "en raison de". (TLFi) Après examen, après consultation de quelque chose. "La charge" is not too specific here, as it has not been explained beforehand what it might be. I suppose you mean "an important number of applications are put to ...


2

Le pluriel c'en sont est extrêmement rare alors que sans le pronom, c'est le pluriel qui est la forme la plus soutenue (ce sont). L'Académie française condamne le pluriel mais sans donner de justification. Grevisse, sans partager cette opinion, observe que des grammairiens prônent le singulier en considérant c'en sont comme peu euphonique. Tu prendras donc ...


2

Peut-être dans l'autre sens ? Cet individu ne rapporte pas à la société le quart de ce qu'il lui a couté.


2

C'est aussi simple que vous le supposez ; le mot « figure » est expliqué par la division « III B 1 a » de cette entrée du TLFi ; B. P. méton. Personne caractéristique. 1. Personne caractéristique ayant, ou ayant eu, une existence réelle. a) Individu marquant, célèbre. Figure historique, idéale; grande, sinistre, sublime figure. On ...


2

Tu ne peux pas qualifier une erreur d'imprécision et "quintessence" est trop soutenu et inadapté ici. Les exemples manquaient de rigueur, une formule présentée était fausse mais [en dehors de ces points,] l'essentiel de la réponse était correct.


2

Les deux termes "se tromper" et "commettre des erreurs", dans le domaine de l'écriture, sont des synonymes exacts, et de même pour "transcrire" et "reporter". Ce n'est pas du tout le cas dans certaines situations de la vie courante pour les deux premiers (« Il a commis des erreurs lorsqu'il était jeune. »//« Il s'est ...


2

C'est un autodidacte, instruit par ses lectures variées.


2

On trouve que cette préposition a été utilisée, comme le montrent ce bigram ainsi qu'un examen de la page « solidarité pour », celui-ci mettant en évidence que le syntagme prépositionnel « pour … » fait bien partie du groupe nominal qui a pour noyau le mot « solidarité ». Les faits que 1° que le bigram montre une fréquence très supérieure de l'utilisation ...


2

On souhaite indiquer la simultanéité des deux événements. La forme attendue est un gérondif : Je me suis réveillé en étouffant. Faire directement suivre un verbe conjugué d'un participe présent, « réveillé étouffant », n'est pas idiomatique. « Je me suis réveillé étouffé » peut être considéré comme un oxymore, car après s'être étouffé (ou avoir été étouffé)...


2

Le verbe « générer » a deux sens simplement définis, « engendrer » et « produire ». (TLFi) Le verbe « engendrer », dans son sens littéral signifie « provoquer la genèse de » (TLFi), une définitions qui couvre la description de deux catégories de phénomènes, ceux qui ont trait à la matière et ceux qui ont trait aux êtres vivants. Dans les deux cas le ...


2

Générer est sans aucun doute le mot le plus approprié dans un contexte de jeux vidéo (et d'informatique en général). Le terme engendrer est trop littéraire, je ne l'ai jamais entendu dans ce contexte. Créer peut se rencontrer aussi, mais il est plus ambigu. Générer sous-entend aussi que c'est fait de manière automatique. Si on parle de "création des ...


2

I « Être cause de » prend un sens particulier en raison de l'absence d'article. (Larousse) occasionner, provoquer quelque chose ♦︎ Les pluies sont cause de graves inondations. Donc la première phrase se comprendrait comme suit. La nostalgie des jours heureux occasionne/provoque sa dépression. Ce n'est pas le cas. Si l'on change le temps, la phrase ...


2

Je suis perplexe devant le mélange de styles soutenu (par exemple, notre rencontre amicale) et familier (par exemple, l'usage répété de on). Cela dit, le mot que j'entends le plus souvent dans ce genre de contexte, c'est-à-dire une sortie entre amis, est plan (par exemple: le plan est de se retrouver au café, ensuite on ira au ciné, ou bien: tu as changé de ...


1

Est-ce qu’il existe un terme proche du mot concerné qui pourrait le remplacer pour porter la phrase à un registre supérieur ? Dans tous les cas, ce n'est qu'une question de style et moins le style laisse au lecteur à déduire implicitement, le plus pur il est, mais il y a certaines limites et on admet la déduction implicite dans certaines limites comme ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible