Questions tagged [sens]

Questions portant sur la signification d'un mot ou d'une expression.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
78 views

What does “à cheval sur 9 pays” mean in this context?

Les Indiens sont répartis sur un territoire de 7 millions de km2, à cheval sur neuf pays!
2
votes
2answers
50 views

Formation de “vibrocher”

Dans sa préface de Guignol's Band, Céline emploie le verbe vibrocher : "Émouvez-vous bon Dieu ! Ratata ! Sautez ! Vibrochez ! Éclatez dans vos carapaces ! fouillez-vous crabes ! Éventrez ! ...
4
votes
2answers
158 views

Interpreting a philosophy sentence

I’m reading L’être et l’evénement by Alain Badiou (in a Spanish translation, Spanish is my mother tongue) and find the next sentence. La primera de estas fórmulas declara que «un vacío, un pleno y un ...
1
vote
2answers
80 views

Interpretation of/interprétation de «Ça va la claque que tu t'es prise ? »

I read an article about a visit by French president Emmanuel Macron to a school recently. According to this article, he is asked by a child: « Ça va la claque que tu t'es prise ? » I understand what ...
1
vote
1answer
30 views

What is the word-formation process of “phrasibuler” ?

What would be the words in the formation process of the neologism "phrasibuler" ? I found this neological verb in this sentence : "la critique, évidemment, donne à fond (elle n'existe ...
1
vote
1answer
54 views

Translation of “ban” / Traduction de “ban”

What would be the most accurate translation of ban? The sentence is: "Tout le ban, le fin fond de la Critique, au sacré complet (...)". I looked it up in the dictionary and ban could be ...
2
votes
3answers
92 views

What does “être de la gueule” mean?

I came across this sentence: Alors j'ai senti que j'étais vide, que mon énergie était de la gueule et qu'au fond de moi-même il n'y avait rien (...). Céline, Casse-pipe (« Carnet du cuirassier ...
5
votes
3answers
129 views

What does “sécher mes colles” mean?

I listened to a song of Francis Lemarque and there was a phrase in it which I could not understand. Here is the verse: A côté du canalY'a l'école communaleOù j'ai vécu ma vieTout p'titL'canal n'a pas ...
1
vote
1answer
80 views

Y a des baffs qui se perdent

Je n’ai pas vraiment compris la dernière phrase dans cette video de Tibo. Y a des baffs qui se perdent. C’est bien ça qu’il dit ou je me trompe ? Qu’est-ce que ça veut dire ? Merci !
0
votes
0answers
33 views

What is the meaning of en in the sentence [duplicate]

The sentence "il en est de même de toute restriction A" is translated to "the same applies to any restriction A". But I am confused at the meaning en, and what is en mean exactly ...
1
vote
1answer
84 views

Does “hors mis” also mean except?

Hors means outside or except. I wonder if hors mis can also mean except.
0
votes
1answer
154 views

Quel est le sens de cette phrase en anglais? [closed]

Salut! Je suis en train de lire un livre (Alice au Canada) et il y a une phrase qui dit: Il faut nous promettre de ne pas nous réserver autant d'émotions Qu'est-ce que ça veut dire?
1
vote
1answer
29 views

Un inanimé « retrouve de sa superbe » : sens en contexte etc. ?

On titre dans un article : Le box-office retrouve de sa superbe. Wiktionnaire parle de « grandeur » et donne des exemples récents tandis que le TLFi indique littéraire et donne « orgueil mêlé de ...
2
votes
2answers
83 views

Nuances with subjunctive and indicative usage

I am reading a French grammar book and came across a part I find a bit confusing. It states the following: Je ne crois pas que Daniel est coupable. I don’t think Daniel is guilty. Je ne crois pas que ...
1
vote
2answers
78 views

Quelle est l'origine du sens au figuré de la la locution « danse du ventre » etc. ?

Dans le cadre d'une autre question on a évoqué le sens au figuré de la locution nominale « danse du ventre » soit la « manœuvre de séduction ou de complaisance » (Wiktionnaire) ; on donne trois ...
0
votes
0answers
29 views

Does beau also mean in-law [duplicate]

Beau means beautiful. But I have seen places where it is translated to in-law. So I wonder if beau also means in-law.
4
votes
3answers
960 views

What does bien mean in this context

Bien means well or good. But in "la condition de l'énoncé est bien nécessaire", bien appears to mean also. So I wonder what is the exact meaning of bien here.
1
vote
1answer
82 views

Exact meaning of ou bien

Bien means well or good. But I have seen in some cases these two meanings do not fit well. For example, in "Étant donnée une F, ou bien elle est formée d'une relation de base finie, ou bien...&...
1
vote
3answers
86 views

« En » redondant ?

Petite question : Indique qu'une action en suit une autre Dans la phrase ci-dessus, est-ce que « en » est redondant ? La phrase sans « en » sera aussi correcte et aura le même sens, n’est-ce pas ?
0
votes
0answers
43 views

Comment dit-on “Nous avons déjà échangé sur maths stack exchange” en anglais?

Bonjour. Je répondais à une question en anglais sur Maths stack exchange. La réponse que je devais donner dépendait du niveau, des connaissances ("knowledges" en anglais? Je ne maîtrise pas ...
1
vote
2answers
84 views

« en » : qu'est-ce qu'il fait dans cette phrase

Le verdict en était assurément un qu'une juge ... aurait pu raisonnablement rendre. Il semble que le mot « en » ne change pas le sens de cette phrase. Est-elle correcte même si on omet « en » ?
1
vote
1answer
43 views

Pesanteur et lourdeur, quelle différence ?

Are they complete synonyms? Sinon, quelles sont les différences ? I’ve consulted Wiktionary, Larousse, and Robert, all to no avail.
3
votes
2answers
126 views

Does “prime” also mean spring?

According to dictionaries (available to me), prime means premium, prime, bonus, etc, and printemps means spring. But I have seen that prime is also translated into spring in French. So I wonder if ...
1
vote
2answers
84 views

La différence entre un potage (une soupe) et une purée ?

J'ai trouvé le post suivant très intéressant: « potage » et « soupe » concernant la soupe et le potage, mais je me demandais quelle est la différence avec la purée ? J'ai compris que j'utilisais ...
0
votes
1answer
24 views

Par bonheur, par chance, heureusement

What are the differences, if any, between "par bonheur", "par chance" et "heureusement" ? According to my dictionary, they all convey " fortunately; luckily; ...
1
vote
1answer
35 views

« Je me vois mal prendre le dessert au derrière » ?

— Voici une généreuse portion de poutine ! — Je me vois mal prendre le dessert au derrière... — Aucun dessert n'étant placé derrière, il serait difficile en effet de l'y prendre... Que signifie « (...
1
vote
2answers
87 views

Quelle est la différence entre « nounounerie » et « niaiserie » en français du Québec ?

Quelle est le différence ou nuance de sens ou d'emploi entre la nounounerie et la niaiserie, essentiellement la bêtise, en français du Québec ; y a-t-il une raison particulière qui explique l'entrée ...
2
votes
2answers
45 views

When did “nid-de-pie” begin to be used with the sense of “lookout point”?

It seems that in old Spanish dictionaries, the word adrianes is translated as "Nids de Pie": This is taken from the Palet dictionary, published in 1604. Other authors have also included ...
1
vote
2answers
58 views

En quoi « cultivé en intérieur » diffère de « …à l'intérieur » ?

Comment explique-t-on la différence entre cultivé en intérieur et cultivé à l'intérieur (botanique) ? La première est-elle une simple lexicalisation de la deuxième avec un sens identique, y a-t-il une ...
1
vote
1answer
59 views

Métaphore ou phrase ordinaire ?

J'ai trouvé cet commentaire dans l'une des vidéo YouTube: "Si vous n'aimez pas mes réponses alors ne me posez pas de question! Cette phrase est à déguster avec une bonne baguette." La ...
2
votes
0answers
62 views

Le verbe « obvier » s'emploie-t-il indifféremment de la valeur (fâcheuse) de son complément ?

Des lacunes peuvent-elles « ne pas obvier de manière dirimante à des objectifs » (alors que l'on vient de parler de la réalisation de ces objectifs) ? Le TLFi donne comme sens du verbe obvier « parer ...
1
vote
1answer
51 views

What is the difference between cantatrice and chanteuse?

I read this page and wondered in what sense cantatrice differs from chanteuse, two terms for a singing woman. Is cantatrice more official, for professional/succesful singers, as opposed to chanteuse?
1
vote
1answer
31 views

Du coin de l’œil, j’aperçois / perçois A et B

Bonjour, Du coin de l’œil, j’aperçois A et B qui essaient d’ouvrir l’armoire fermée à clé. Du coin de l’œil, je perçois A et B qui essaient d’ouvrir l’armoire fermée à clé. D'après Antidote, ...
8
votes
2answers
1k views

How to interpret “faire” + activities

We use "faire" for sports and activities. The exact meaning of these phrases isn't 100% clear to me. When you see a sentence that goes: Elle fait du judo. Does this sentence mean only that ...
1
vote
1answer
43 views

Translation of ''bobinus''

The sentence is: "C'était des assiettées monstres et des hourras à plus finir... à faire crouler tout le bobinus..." What is the meaning of bobinus? Is it a variation of bobinard?
2
votes
1answer
34 views

Sens de mêler dans « ils mêlaient l'absent » (Camus, La Peste) ?

Ils éprouvaient ainsi la souffrance profonde de tous les prisonniers et de tous les exilés, qui est de vivre avec une mémoire qui ne sert à rien. Ce passé même auquel ils réfléchissaient sans cesse n'...
1
vote
1answer
51 views

Vous vous y êtes mis à combien pour

Bonjour, Quelqu’un peut m’aider à comprendre ce tweet ? Dites @JeanCASTEX , vous vous y êtes mis à combien pour m'autoriser à prendre l'air à 10km et obliger mon chiens à rester à moins d'1km de sa ...
2
votes
1answer
42 views

Usage d’exclamatif à l'infinitif ou au conditionnel présent

Je ne suis pas sûre que l’on puisse remplacer ces deux tournures comme elles expriment les mêmes sentiments de surprise. A: tu as triché, non ? B: Moi, avoir triché ce jeu ! → moi, je tricherais ! ...
0
votes
2answers
67 views

The meaning of the French idiom “La famille Bloggs”

What's the meaning of the French idiom "La famille Bloggs"? In the dictionary it's translated as "the Bloggs family" but really I still can't get it... I only know that expression &...
1
vote
1answer
22 views

Impératif par deux personnes

Je suis troublée par l’usage de nous et tu dans l’impératif car je ne sais quand remplacer nous par tu. A et B parle de Gilbert A: C’est la fête de Gilbert dimanche, tu sais? B: Oui, (inviter) invite-...
1
vote
2answers
137 views

Quelle est la différence entre “flot” et “flux” ?

J'ai des difficultés à distinguer les mots "flot" et "flux" dans le contexte de l'Informatique. Merci de me guider pour comprendre dans quel contexte on utilise chacun de ces mots.
1
vote
1answer
50 views

Alors que / lorsque je sors de la classe

Bonjour, Valérian a le dos tourné, mais il entend bien sûr le bruit de mes pas et jette un regard rapide dans ma direction alors que je sors de la classe en refermant doucement la porte derrière moi. ...
2
votes
2answers
33 views

Il décline ses contenus

Le titre de la page twitter du journal suisse ‘Le Temps’ est : Site suisse d’information. Il décline ses contenus avec exigence et indépendance. Qu’est-ce que ça veut dire ‘Il décline ses contenus’ ...
3
votes
1answer
63 views

What does “engringué” mean?

The sentence is: les fauteuils de dentiste engringués les uns dans les autres. Does anyone know what "engringué" mean? I get the image created by the writer here, but I couldn't find the ...
3
votes
2answers
75 views

le vendeur a pas à s’acquitter de la taxe foncière

Google translate translates this sentence as ‘the seller does not have to pay the property tax’. I am interested in the ‘a pas à’ part. Avoir pas à = to not have to? If so, why is ‘ne’ not present ...
1
vote
1answer
112 views

What is the meaning of “tiller”?

The question is on this sentence by Louis-Ferdinand Céline : "que ça vous tinte plein les soucis... vous triche le temps, vous tille la peine, lutine, mutine, tinte aux soucis, et ptemm! ptemm!&...
1
vote
1answer
57 views

Aurait ou avait

I came across use of ‘aurait’ where there should be ‘avait’, according to me. Context: News report from Daily Mail stating that British actress Emma Watson was taking a pause from her acting career (I ...
0
votes
2answers
61 views

What is the French idiomatic equivalent of “burning issues”?

In English, burning issues means matters of very urgent concern, most important. When I tried to find the French equivalent of that, Linguee gave me a few hits like questions brûlantes (which seems ...
0
votes
1answer
55 views

Des gens que l'on croit être « sachants » ?

En matière de prévention des infections, j’ai toujours cru naïvement qu’il allait de soi que des soignants soient sachants et hyper vigilants. (ds. LaPresse) C'est la première fois que je rencontre ...
1
vote
1answer
82 views

Céline dit-il « babillons » ou « habillons » dans sa préface de Guignol's Band I, et finalement qu'est-ce qui « vole » et comment ?

Le temps est venu de comprendre enfin ce que Céline a écrit dans sa préface de Guignol's Band I : [...] À vous de comprendre ! Émouvez-vous ! « C'est que des bagarres tous vos chapitres » ! Quelle ...

1
2 3 4 5
32