7

Maybe you'll find the question–answer version easier to understand: Qu'est-ce qu'il a de plus beau? C'est le poil ! To formulate an affirmative sentence directly (without the question being asked) one cannot escape this phasing : C'est … qu'il … de plus … . or Ce qu'il … de plus …, c'est … . or … est ce qu'il … de plus … . It could also be preceded ...


6

Good first question. :) TL;DR: 1) de separates le plus and musées; musées is not really the noun introduced by le, even if it looks like it. As a result, le is probably best described as not agreeing with any other word. 2) As the other answerers wrote, le plus de is always correct. However, as Lambie writes below, it may be informal compared to fuller ...


6

Je peux répondre à une partie de ta question. L'adjectif nickel chrome est encore d'usage. Il est présent sur les dictionnaires d'expressions en ligne (reste à vérifier sur les versions papier). En faisant des recherches sur le net (car je n'en avais jamais entendu parler), je n'ai pas trouvé l'existence de "super nickel". Le superlatif de "nickel" est selon ...


6

En français on emploie le superlatif dans les deux cas. Mais il faut savoir qu'il y a un mot spécifique pour parler du plus jeune d'une fratrie (ce qui correspond à l'anglais youngest) ou de deux frères et soeurs (ce qui correspond à l'anglais younger): cadet/cadette. On dirait donc : J'ai rencontré ses deux filles hier. La cadette est très jolie. J'ai ...


5

In the case of temperatures, you'll use élevé/très élevé or chaud/très chaud. You could consider something like caniculaire for very high, but that is a little more literary.


4

Executive summary: There is a grammatical difference: bien is followed by a partitive article (singular or plural) whereas beaucoup is followed by the preposition de. There is a difference in register: bien de is rather formal, whereas beaucoup de is neutral. There is no clear semantic difference. Grammaticalement, bien de et beaucoup de se construisent ...


4

In the expression faire peur the noun peur is used without the definite article la. Traverser ce carrefour me fait peur. In ce qui te fais le plus peur, le plus modifies the verbal phrase faire peur and not the noun peur, therefore it is considered neutral, i.e. neither masculine nor feminine, and in French neutral has the same form as the masculine. ...


4

Ce procédé, la réduplication pour les linguistes, n'est pas spécifique au français québecois, ni au français tout court, il est commun à toutes les langues du monde. TLFi B. - 2. LINGUISTIQUE, RHÉTORIQUE Redoublement d'un mot ou d'un élément. Les mots latins jamjam et quisquis sont des réduplications respectivement de jam et de quis (Ling.1972). En ...


3

Oui, on peut utiliser "nickel" ou "nickel chrome" en épithète. Il a fait un rapport nickel. "Super nickel", quoique compréhensible, n'est pas idiomatique, en quelque position que ce soit. Le sens de "nickel" et "nickel chrome" est le même, mais "nickel chrome" est plus intense et ne sera en ...


3

I would be tempted to say that "au plus" or simply "plus" seems more correct to say "the more", as in "au plus je grandit"/"plus je grandis" to say "the more I grow". In case you do stumble upon one of the examples you describe, an easy way to differentiate them without the full context is to change them to the plural form. "The most" will still make sense ...


3

1- Il s'agit de deux énoncés informatifs. 'Ils habitent la tour la plus haute' nous informe sur la taille de la tour. On aurait pu avoir 'Ils habitent la plus petite tour.' 'Vous trouverez cette tour à droite en sortant du métro' nous informe sur le lieu où se trouve la tour. On aurait pu avoir 'à gauche en sortant du métro'. 'La plus haute' et 'à droite ...


3

Des plus dangereux means parmi les plus dangereux: A prisoner considered amongst the most dangerous.


3

It depends on the context: La température est très élevée. (Pretty general use) (La température extérieure est très élevée.) (La température du four est très élevée.) (Sa température (corporelle) est très élevée = Il a de la fièvre). L'eau est chauffée à très haute température. (NB: UHT = Ultra Haute Température, used for milk) Il fait très chaud aujourd'...


3

I'd translate the former by: La fille la plus jeune est très jolie. and the last one: La fille plus jeune est très jolie.


3

Je vais contribuer avec le peu de chose que je connais et ma réponse ne fait en aucun cas autorité, comme quoi l'être humain ne peut aboutir qu'à des à-peu-près. Pour commencer, examinons cette phrase : J'ai beaucoup de mal à comprendre les théories de la mécanique quantique. On veut dire par cette phrase que le locuteur a beaucoup de difficulté à ...


3

Le plus proche possible de la cible Possible est rattaché à proche, on ne peut pas aller plus près de la cible. Le plus proche de la cible possible Rattaché à cible : cela sous entend que parmi les cibles, il est possible de se rapprocher d'une d'entre elles. S'il n'y a qu'une cible, utiliser la première phrase.


2

Possible est un adjectif variable sauf lorsqu'il est précédé d'un superlatif singulier ou pluriel comme le(s) plus, le(s) moins, le(s) mieux, le(s) pire(s), le(s) meilleur(s). Ainsi, on écrira « les sites possibles » et « le plus de sites possible ». Le plus correct est de dire : « Le plus proche possible de la cible. »


2

Je me suis fait reprendre par une gamine qui m'a dit « On dit préférable et pas moins pire ! »


2

Des plus signifie très. Des plus est quasiment toujours suivi d'un adjectif au pluriel. C'est un prisonnier des plus dangereux : c'est un prisonnier très dangereux. Changer l'ordre des mots dans cette phrase change aussi sa signification. C'est un des plus dangereux prisonniers ; c'est un des prisonniers les plus dangereux : he is one of the most ...


2

I prefer de which is more idiomatic in both cases: C'est le bâtiment le plus haut de Paris. Le plus haut de Paris is a single unit while le plus haut à Paris is less coupled. You might say: À Paris, c'est le bâtiment le plus haut. while: De Paris, c'est le bâtiment le plus haut. would be much less natural and possibly ambiguous. Same for the ...


2

That's simple, just use le plus de in both sentences. Le plus de is an invariable set expression. TLFi Le plus de. [Suivi d'un subst. sing. ou plur.] La quantité maximale de, le nombre maximal de. Grande discussion sur Dieu, un des sujets qui font dire le plus de bêtises aux gens d'esprit (Goncourt, Journal, 1864, p.108). On a beaucoup plus respecté ...


2

For the second example, the only possibility is: Cette école a le plus de garçons et de filles. In this kind of sentence le plus is fixed and refers to the action of having, or being, rather than to the objects it has the most of.


1

Comme indiqué en commentaire, il est tout à fait convenable de dire "parmi les plus élevés au monde", en pratique du moins. Cependant, comme on peut le lire dans l'extrait suivant, deux choses sont à noter : L'emploi de "du monde" est plus correct dans le contexte donné, Il n'y pas de lien entre l'emploi de "parmi" et le superlatif relatif à suivre. ...


1

Ces deux liens pour moins et plus excellent montrent que dans la langue courante ces adjectives peuvent se mettre avec les formes comparatives et superlatives. Néanmoins, suivant l'usage anglais je dirais qu'une terminologie décrivant ces deux catégories pourrait s'appeller comparabilité, par exemple : des adjectives (in)comparables.


1

Je ne suis pas sûr que ces expressions soient toujours d’actualité en France. C'est un peu de l'argot, et un peu vieillot de nos jours à mon avis.


1

Cela signifie qu'entre la date donnée (implicitement exclue) et le moment présent cet évènement est le plus notable. À strictement parler, cette phrase n'indique pas s'il y a eu d'autres évènements plus (ou moins) notables à cette date ou avant. Cependant on imagine facilement que cette date a été donnée parce qu'elle correspond au plus proche évènement qui ...


1

Short answer: No, you're fine with the indicative here. Long Answer : Firstly, you only need* the subjunctive with a superlative when there's a que in there. For example, as Simon pointed out in the comments Il est le plus sportif que je connaisse However, you might have noticed the star next to the need up there. That's because the subjunctive ...


1

"The most" is a superlative, in French, un superlatif. "Il est le plus grand d'entre nous" = he is the tallest of us. The more is a comparative, in French, un comparatif. "Il est plus grand que moi" = he is taller than I. The use of "le/la", as Nico Mezeret said, is necessary linked to a superlative. See : http://la-conjugaison.nouvelobs.com/regles/...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible