16

"Violer" et "enfreindre" peuvent l'un et l'autre être utilisés pour désigner une expérience qui contredit une loi physique. Il me semble qu'il y a une légère préférence pour "enfreindre". Ainsi, on dit: "cela enfreint la seconde loi de la thermodynamique". Cependant, dans le cas des inégalités de Bell, "violer" est plus souvent utilisé. "Cela viole les ...


14

Ah the subtle nuances of language! I believe that to understand how and when to use expressions or compound words such as these, one must delve into the basic meaning of the words that make up the expression. Littré has a description of the main protagonists CEPENDANT, POURTANT, NÉANMOINS, TOUTEFOIS, and another of en revanche. Since you are a native ...


14

Je confirme ce que dit loxaxs, le terme "violer" ne s'emploie pas seulement pour un rapport sexuel non consenti, on peut aussi l'utiliser dans le sens de "violer une loi", "violer une règle, un règlement", etc. Je traduirais donc "This statement violates the first law of thermodynamics" par : "Cette affirmation enfreint la première loi de la ...


12

Je pense qu'il s'agit de « machin » qui est sensiblement homophone à « monchien ».


10

Dans le contexte informatique, on utilise le plus souvent le verbe d'action supprimer. Hors de ce contexte, c'est l'expression que tu cites qui est presque toujours utilisée, parfois simplement abrégée jeter, la poubelle étant implicite. On rencontre parfois à l'oral benner voire balancer, mais c'est familier. Pour répondre plus précisément à la question ...


10

un problème: un blème. un lézard. un loup. (quelque chose de caché) le mistigri. (problème plus ou moins identifié, que l'on se repasse, ou qui apparaît et reparaît tel un chat ...) le bâton merdeux. (un problème déjà identifié, dont on ne veut pas, et que l'on tente de repasser à quelqu'un d'autre ...) une cagade. (approximatif: ...


10

La notion de girl drink n'existe pas tellement en français. Pour rendre le contraste et le ridicule présent en anglais, je traduirais cette phrase en utilisant le nom d'une boisson pour enfants qui en plus n'est pas alcoolisée (pas alcoolique pour les puristes). Il s'est torché au Champomy.


10

“Vicinité” : peut-on utiliser le mot couramment ? Non. Je me demande pourquoi le mot vicinité n'est pas répertorié dans TLFi. Parce que le TLF se définit comme Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1789-1960). Il n'a donc pas pour vocation d'inclure des mots disparus des centaines d'années auparavant ni ceux réapparus après : cf. réponse ...


10

Le mot « vicinité » est employé en français de nos jours mais dans un sens plus spécialisé que l'anglais vicinity. Et pourtant les anglais nous ont emprunté le mot au XVIe siècle (1er emploi signalé en 1560 dans l'OED). Mais le mot a bien été employé en français avec le sens de la proximité physicospatiale, on le trouve dans le Dictionnaire de l'ancienne ...


10

"Lieu de travail" is the location. "Milieu de travail" is rather the general situation of someone being at work: not just the location, but also the conditions in which the workers do their tasks, the working environment, etc.


9

Cobaye est le terme consacré pour désigner la personne utilisée pour une expérience. Je n'ai jamais entendu cochon d'Inde avec ce sens et encore moins guinea pig en français que ce soit au propre ou au figuré.


8

'Je trouve que' puts the emphasis on the fact that you find that Albert hasn't changed a lot. It doesn't express doubt regarding your opinion. 'Je me dis que' is something you say to yourself, which doesn't count as an absolute truth. You're pondering the possibility. It's more like a possible truth. Lastly, 'je pense que' is a very careful way of ...


7

Dépendant de la situation, la plupart de ces mots sont interchangeables, pas étonnant qu'on s'y perde! Cette réponse est rédigée au Québec et ne fait que donner un point de vue québécois sur la question - je suis francophone, pas linguiste! ;) Votre définition de rompre me semble adéquate, sinon que rompre et casser peuvent également être utilisés pour "...


7

Redondance, répétition, pléonasme, truisme sont tous des synonymes de Tautologie. J'aime beaucoup le mot truisme comme une alternative au mot tautologie. Ma préférence allant au mot: "lapalissade". Lapalissade étant un synonyme de tautologie en énonçant une évidence connue de tous mais apportant une nuance cynique et ironique que n'a pas nécessairement la ...


7

Grain se rapporte plus à l'individualité et l'apparence (petit, dur) tandis que graine se rapporte plus à la généricité et la finalité (semences, reproduction): Grain de riz, de maïs mais aussi au sens figuré de sable, de sel, de poussière. Graine: plantes à graines, mauvaise graine, graine de violence, la petite graine ... Ces doublons sont très rarement ...


7

Je propose Rude - Larousse Qui est sévère, brutal Qui est pénible, exige des efforts soutenus, de la résistance Qui est difficile à vaincre, redoutable dans les affrontements


7

Je pense que le mot est "bonnes", ce qui donnerait: "Le vali a protesté de ses bonnes intentions, mais j'ai...". Ce qui a tout à fait du sens.


7

La différence principale selon moi n'est pas dans l'action / l'inaction, car on peut avoir des remords de n'avoir pas fait quelque chose (par exemple, avoir des remords de ne pas avoir dénoncé un proche dont le crime a fait beaucoup de victimes). Une différence certaine est que le remords concerne les actions (ou inactions) de celui qui a le remords, alors ...


7

Les deux sont possibles. Il n'y a pas de différence dans le sens de la question exprimée ici. Vraiment : Est-il vrai que vous souhaitez vous déconnecter ? Réellement : Que vous souhaitiez vous déconnecter n'est pas seulement une hypothèse imaginaire ? Vraiment est plus utilisé que réellement de nos jours (bien qu'on voie une petite remontée ...


7

En France en tout cas, le terme radier n'est pas utilisé à ma connaissance pour parler d'abroger une loi. Radier est généralement utilisé pour parler de rayer, supprimer une nom d'une liste. Il a été radié des liste électorales suite à son déménagement Il a été radié de pôle emploi après avoir refusé une offre. (sous entendu : radié des listes de demandeur ...


6

« Grain » vient du latin granum (de l'indo-européenne °ger- )*, mot masculin singulier. Le pluriel neutre de granum est grana qui a aussi été employé comme féminin et a donné « graine » en français. Le grain désigne « le fruit comestible des graminées », il est parfois aussi utilisé pour désigner la semence, c'est-à-dire pour assurer la reproduction de l'...


6

C'est le résultat du mouvement d'abandon à la gravitation déclenché par une impossibilité de résister à cette chute, ou de n'avoir pas su la prévenir. D'une origine physique, le mot est devenu le symbole de ce qui nous arrive lorsque nous oublions par aveuglement ou par mégarde de nous tenir droit, vertical. Cela peut être le fait du hasard et des ...


6

Ici « adouber » est utilisé au sens figuré, inspiré du sens d'adouber un chevalier. Un bon synonyme serait peut-être « reconnu » ou « désigné ». Une paraphrase explicative serait : « ils ont fait du bateau un symbole de ... » ou : « ils ont vu dans le bateau un symbole de ... ». Mais cette utilisation d'adouber est loin d'être commune, c'est plus une ...


6

Per se, you could use similar sentence initiators, such as: « Je suis très honoré de vous annoncer... » (a) « Je suis heureux de vous annoncer... » (b) « J'ai le plaisir de vous informer... » (b) « Je me permets de vous informer... » (c) « Permettez-moi de vous faire part de... » (c) etc. But they are not, strictly speaking, synonyms, as they do not ...


6

La structure habituelle de la phrase est : Quand on a goûté/essayé à …, il est difficile de s’en passer. Quel malheur de revenir au pain noir quand on a goûté au pain blanc. ... signe que l’on s’est échappé d'une 'misère' un moment bien trop court. Bigre, une deux chevaux après une Rolls Royce, quelle chute ! Quel gadin ! Un roman à l'eau de rose après ...


6

Mon préféré : Eprouvant - Larousse Pénible à supporter, qui met à l'épreuve la résistance physique ou morale. Autres : Pesant - Larousse Qui est pénible à supporter. Exigeant - Larousse Qui est difficile à pratiquer, qui impose de gros efforts. Ardu - Larousse Qui est difficile à résoudre, pénible à faire. Laborieux - Larousse Qui coûte ...


6

Effectivement, « violer » peut signifier « enfreindre ». On peut tout à fait employer « violer » dans ce contexte : Cet énoncé viole la première loi de la thermodynamique. De même dans un cadre plus général, on peut enfreindre la loi ou la violer.


6

Les sens sont proches et tous peuvent être employés dans ce contexte. Les nuances que l'on peut trouver sont: Démontrer: On attend la rigueur scientifique d'une démonstration; Prouver: On attend une preuve (irréfutable); Montrer: On peut éventuellement accepter une explication moins formelle.


6

Les verbes sont synonymes mais dans certains cas ils ne sont pas interchangeables. Dans le cas de emplir/remplir, le r ne signifie pas "re-emplir"; c'est plus subtil. Les acceptations communes d'emplir et de remplir: Rendre plein par sa présence une portion d'espace: les spectateurs peuvent emplir / remplir une salle. Rendre plein un réceptacle: on peut ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible