We’re rewarding the question askers & reputations are being recalculated! Read more.
11

Une prédiction, c'est principalement l'action d'annoncer ce qui se passera dans le futur et par métonymie ce qui est prédit — quelle que soit la manière dont on a déterminé ces choses. Une prévision, c'est principalement le processus qui de détermination de l'évolution d'une situation, et par extension le résultat de cette évolution — quelle que soit la ...


10

Dans le contexte informatique, on utilise le plus souvent le verbe d'action supprimer. Hors de ce contexte, c'est l'expression que tu cites qui est presque toujours utilisée, parfois simplement abrégée jeter, la poubelle étant implicite. On rencontre parfois à l'oral benner voire balancer, mais c'est familier. Pour répondre plus précisément à la question ...


10

un problème: un blème. un lézard. un loup. (quelque chose de caché) le mistigri. (problème plus ou moins identifié, que l'on se repasse, ou qui apparaît et reparaît tel un chat ...) le bâton merdeux. (un problème déjà identifié, dont on ne veut pas, et que l'on tente de repasser à quelqu'un d'autre ...) une cagade. (approximatif: ...


10

La notion de girl drink n'existe pas tellement en français. Pour rendre le contraste et le ridicule présent en anglais, je traduirais cette phrase en utilisant le nom d'une boisson pour enfants qui en plus n'est pas alcoolisée (pas alcoolique pour les puristes). Il s'est torché au Champomy.


10

“Vicinité” : peut-on utiliser le mot couramment ? Non. Je me demande pourquoi le mot vicinité n'est pas répertorié dans TLFi. Parce que le TLF se définit comme Dictionnaire de la langue du XIXe et du XXe siècle (1789-1960). Il n'a donc pas pour vocation d'inclure des mots disparus des centaines d'années auparavant ni ceux réapparus après : cf. réponse ...


10

Le mot « vicinité » est employé en français de nos jours mais dans un sens plus spécialisé que l'anglais vicinity. Et pourtant les anglais nous ont emprunté le mot au XVIe siècle (1er emploi signalé en 1560 dans l'OED). Mais le mot a bien été employé en français avec le sens de la proximité physicospatiale, on le trouve dans le Dictionnaire de l'ancienne ...


9

Ah the subtle nuances of language! I believe that to understand how and when to use expressions or compound words such as these, one must delve into the basic meaning of the words that make up the expression. Littré has a description of the main protagonists CEPENDANT, POURTANT, NÉANMOINS, TOUTEFOIS, and another of en revanche. Since you are a native ...


8

Si tu en restes à la construction des mots, les deux mots viennent respectivement des verbes prédire et prévoir, soit pré-dire et pré-voir, et donc dire avant ou voir avant. Larousse : Prédire : Action d'annoncer par avance. Prévoir : Penser, d'après certaines données, qu'un fait futur est très probable. Personnellement, une prédiction a une ...


8

Il y a hui qui est un adverbe marquant le jour présent. Donc on se voit hui est correcte. Sinon, tu peux dire ce jour ou en ce jour, le second n'est pas beaucoup plus court, mais c'est tout de même moins pénible. Sinon encore, peut-être que ton téléphone te permet de taper l'abréviation ajd et la remplace automatiquement. Ce genre de choses est de plus en ...


8

'Je trouve que' puts the emphasis on the fact that you find that Albert hasn't changed a lot. It doesn't express doubt regarding your opinion. 'Je me dis que' is something you say to yourself, which doesn't count as an absolute truth. You're pondering the possibility. It's more like a possible truth. Lastly, 'je pense que' is a very careful way of ...


7

Grain se rapporte plus à l'individualité et l'apparence (petit, dur) tandis que graine se rapporte plus à la généricité et la finalité (semences, reproduction): Grain de riz, de maïs mais aussi au sens figuré de sable, de sel, de poussière. Graine: plantes à graines, mauvaise graine, graine de violence, la petite graine ... Ces doublons sont très rarement ...


7

Redondance, répétition, pléonasme, truisme sont tous des synonymes de Tautologie. J'aime beaucoup le mot truisme comme une alternative au mot tautologie. Ma préférence allant au mot: "lapalissade". Lapalissade étant un synonyme de tautologie en énonçant une évidence connue de tous mais apportant une nuance cynique et ironique que n'a pas nécessairement la ...


7

Dépendant de la situation, la plupart de ces mots sont interchangeables, pas étonnant qu'on s'y perde! Cette réponse est rédigée au Québec et ne fait que donner un point de vue québécois sur la question - je suis francophone, pas linguiste! ;) Votre définition de rompre me semble adéquate, sinon que rompre et casser peuvent également être utilisés pour "...


7

Je propose Rude - Larousse Qui est sévère, brutal Qui est pénible, exige des efforts soutenus, de la résistance Qui est difficile à vaincre, redoutable dans les affrontements


7

Je pense que le mot est "bonnes", ce qui donnerait: "Le vali a protesté de ses bonnes intentions, mais j'ai...". Ce qui a tout à fait du sens.


7

Les deux sont possibles. Il n'y a pas de différence dans le sens de la question exprimée ici. Vraiment : Est-il vrai que vous souhaitez vous déconnecter ? Réellement : Que vous souhaitiez vous déconnecter n'est pas seulement une hypothèse imaginaire ? Vraiment est plus utilisé que réellement de nos jours (bien qu'on voie une petite remontée ...


6

auj, ajd ou ajdh pour rester dans le "français", et que ton autocorrecteur proposera vraisemblablement de remplacer par aujourd'hui. J'ai déjà vu ojourd8, dans sa traduction en langage SMS. Tu peux aussi regarder du côté de l'anglais (today ou 2day), et personnellement j'aime bien l'équivalent espagnol, hoy (très court) ou le catalan avui (court lui aussi, ...


6

C'est le résultat du mouvement d'abandon à la gravitation déclenché par une impossibilité de résister à cette chute, ou de n'avoir pas su la prévenir. D'une origine physique, le mot est devenu le symbole de ce qui nous arrive lorsque nous oublions par aveuglement ou par mégarde de nous tenir droit, vertical. Cela peut être le fait du hasard et des ...


6

Ici « adouber » est utilisé au sens figuré, inspiré du sens d'adouber un chevalier. Un bon synonyme serait peut-être « reconnu » ou « désigné ». Une paraphrase explicative serait : « ils ont fait du bateau un symbole de ... » ou : « ils ont vu dans le bateau un symbole de ... ». Mais cette utilisation d'adouber est loin d'être commune, c'est plus une ...


6

La structure habituelle de la phrase est : Quand on a goûté/essayé à …, il est difficile de s’en passer. Quel malheur de revenir au pain noir quand on a goûté au pain blanc. ... signe que l’on s’est échappé d'une 'misère' un moment bien trop court. Bigre, une deux chevaux après une Rolls Royce, quelle chute ! Quel gadin ! Un roman à l'eau de ...


6

Mon préféré : Eprouvant - Larousse Pénible à supporter, qui met à l'épreuve la résistance physique ou morale. Autres : Pesant - Larousse Qui est pénible à supporter. Exigeant - Larousse Qui est difficile à pratiquer, qui impose de gros efforts. Ardu - Larousse Qui est difficile à résoudre, pénible à faire. Laborieux - Larousse Qui coûte ...


6

La différence principale selon moi n'est pas dans l'action / l'inaction, car on peut avoir des remords de n'avoir pas fait quelque chose (par exemple, avoir des remords de ne pas avoir dénoncé un proche dont le crime a fait beaucoup de victimes). Une différence certaine est que le remords concerne les actions (ou inactions) de celui qui a le remords, alors ...


6

The correct form is "taper dans le ballon" and mean beating a ball or kicking it in a football match for example. For example, "Le joueur a tapé dans le ballon de toutes ses forces" or "Il a tapé dans le ballon pour ne pas le prendre en pleine tête" are correct uses of the expression. We informally use "taper le ballon" mostly to propose a football play ...


6

Tout d'abord, il faut signaler que l'expression "à dormir debout" a toujours le même sens, alors que l'utilisation de "ne pas tenir debout" peut varier selon le contexte. "Dormir debout" frôle l'impossible (du moins pour un être humain, cfr ici), donc une histoire à dormir debout est une histoire qui semble loufoque, exagérée, incroyable dans son ensemble.....


5

Si tu cherches un terme juridique, c'est personne morale. Une personne morale est une entité qui peut posséder des biens, conclure des contrats, agir en justice, etc. Il peut s'agir d'une association à but non lucratif, d'une entreprise, d'émanations de l'état (collectivité territoriale, école, hôpital, …), etc. Si tu cherches un mot de la vie courante, j'...


5

Per se, you could use similar sentence initiators, such as: « Je suis très honoré de vous annoncer... » (a) « Je suis heureux de vous annoncer... » (b) « J'ai le plaisir de vous informer... » (b) « Je me permets de vous informer... » (c) « Permettez-moi de vous faire part de... » (c) etc. But they are not, strictly speaking, synonyms, as they do not ...


5

Les médias et la langue courante abusent du mot « crucial » qui en a perdu son sens de base. Comme à un croisement (la croix d'origine), est crucial ce qui oblige à un choix de chemin, à une orientation parfois irréversible. Le synonyme le plus proche est « décisif ». Il s'agit donc d'un sens différent de « important » ou de ses synonymes, et il n'y a pas ...


Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible