6 votes
Accepted

Que veut dire "caser" dans cette phrase?

Tu as bien saisi ce que ça veut dire dans ce contexte. Caser, c'est trouver une place pour quelque chose, dans ce cas, la racine du verbe amo, amare en latin. On traduit le sens ; on ne traduit pas ...
livresque's user avatar
  • 2,644
5 votes
Accepted

What's the translation of score line in French?

L'adjectif dans le domaine c'est sécable, par exemple « comprimé sécable à rainures en croix » (cross-scored tablet) (Vitrine/Termium). Donc la propriété c'est la sécabilité semble-t-il et à en croire ...
ninja米étoilé's user avatar
4 votes
Accepted

Don't spend too much effort on it

Dans un registre informel ou familier, on pourrait dire: Te casse pas la tête Te casse pas la nénette Vas-y mollo Te fatigue pas trop là-dessus "Nénette" est apparemment une contraction ...
Frank's user avatar
  • 9,302
4 votes

Comment formuler une traduction de « scroll down (to) » transitif/intransitif etc. ?

Si j'écrivais pour mes coéquipiers, je traduirais: Déroulez, vérifiez les détails... Déroulez jusqu'à la section X, vérifiez les détails... Par exemple, "scroll-down list" se traduit par ...
François Jurain's user avatar
3 votes

Albertville 1992 Winter Olympic Opening Ceremony Transcript Wanted

Il régresse and ils régressent are pronounced exactly the same so there is no way to deduce which one is said from hearing it. Only the context can help to figure it out. Let's say it is very similar ...
jlliagre's user avatar
  • 149k
3 votes

Comment traduit-on « (OSHA) recordable injury or illness » ?

Je ne crois pas que la situation présentée par l'OP ait un équivalent dans la culture française. Chez nous, tout accident ou maladie survenus pendant qu'un salarié est censé travailler doivent être ...
François Jurain's user avatar
2 votes

Quel est le terme équivalent de « road relief valve » ?

Vu les commentaires et après recherches, la traduction semble être: "soupape de {surpression | décharge | sécurité} sur route". Une relief valve est une valve qui s'ouvre progressivement ...
François Jurain's user avatar
2 votes

Quel est l'équivalent de « (not) preferred option » ?

En supposant qu'il s'agit d'un contexte "projet en entreprise" ou "projet de collectivité publique", j'aurais tendance à mettres les termes suivants : Solution privilégiée ...
XouDo's user avatar
  • 2,691
2 votes

How would you say "curious adventures" in French?

The short answer is: both placements of the adjective are correct, so don't bother and pick whichever you prefer. In all likelihood, your publisher will make you change for the other anyway. Assuming ...
François Jurain's user avatar
2 votes

" blow someone out of water"

To blow someone out of the water, nowadays, is used as: to surpass easily, to better one person in particular, or the whole field in general. It's rarely used, if ever, in a mean and negative sense (...
Christian Gagné's user avatar
2 votes

Divine Amaryllis

“Dark complexion” is indeed the appropriate translation. This song is about Ana, the Spanish queen of Louis XIII of France. She was called “Amaryllis” by the king, was fond of riding outdoors and had ...
user34158's user avatar
2 votes

Que veut dire "caser" dans cette phrase?

Je comprends cette dernière phrase comme signifiant que amo peut être rangé dans une "case", c'est-à-dire que l'on peut trouver une place pour ce amo grâce au latin. On peut ainsi "...
Frank's user avatar
  • 9,302
1 vote

Don't spend too much effort on it

Une traduction quasi littérale de Don't spend too much effort on it serait « sans y mettre trop d'énergie ». Tu peux essayer mais c'est la peine d'y mettre trop d'énergie. Des expressions familières ...
None's user avatar
  • 61.7k
1 vote

Comment traduire une méthode/opération de « drop and swap » (industrie du camionnage) ?

D'après Gougueule, drop and hook est nettement plus courant que drop and swap. Les Québecois les plus scrupuleux ont à leur disposition "dételage-attelage", p. ex. page 41 de ce n° d'un ...
François Jurain's user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible