17 votes
Accepted

Usage of the Dr title

Légalement, en France, tu as le droit de dire que tu es « Dimitris Dupont, Docteur en mécanique », si tu as le diplôme de doctorat du troisième cycle (équivalent du Ph.D. anglo-saxon) dans la ...
Gilles 'SO nous est hostile''s user avatar
7 votes
Accepted

"Feel free" et "N'hésitez pas"

« N'hésitez pas à me contacter si vous avez des questions. » Hésiter se construit avec à, pas de. On ne dirait pas « s'il vous plaît » dans cette phrase parce que « s'il vous plaît » donnerait l'...
Gilles 'SO nous est hostile''s user avatar
6 votes
Accepted

"Zéroième": L'emploie-t-on ?

Oui, bien sûr, on peut et on doit employer zéroième quand le besoin s'en fait sentir. Bien que rare, puisqu'on ordonne bien plus souvent à partir du nombre un, on trouve suffisamment d'occurrences ...
jlliagre's user avatar
  • 149k
5 votes
Accepted

Enjoy a wide range of applications

grand éventail n'est pas utilisé, la forme idiomatique est large éventail Je vois 3 verbes qui pourraient fonctionner dans ce contexte La mécanique des milieux continus offre un large éventail d'...
Flying_whale's user avatar
  • 1,144
5 votes
Accepted

« Année académique »

Année académique sera compris mais est considéré aujourd'hui comme un anglicisme, bien que l'usage, en particulier en Belgique et en Suisse soit établi depuis longtemps. On préférera dire année ...
jlliagre's user avatar
  • 149k
4 votes
Accepted

Quelle est la différence entre "écoles d'ingénieurs" et "écoles d'ingénierie" ?

Comme Alex et WIP l'ont dit, c'est la CTI (Commission des Titres d'Ingénieur) qui attribue à une école la qualité d'école d'ingénieurs (elle évalue le programme de cours, les associations, la mobilité ...
JackRed's user avatar
  • 567
4 votes

Quelle est la différence entre "écoles d'ingénieurs" et "écoles d'ingénierie" ?

Les écoles d'ingénierie ne sont pas habilitées par la Commission des Titres d’Ingénieur. Sources : http://www.apres-le-bac.fr/ecole-ingenieur/ecoles-ingenieur-ecole-ingenierie-quelles-differences/ ...
Alex's user avatar
  • 91
4 votes

Quelle est la différence entre "écoles d'ingénieurs" et "écoles d'ingénierie" ?

"École d'ingénieurs" est un statut particulier attribué par l'état à travers la CTI donnant le droit de délivrer un diplôme d'ingénieur (diplôme d'états équivalent d'un Master 2). Je n'ai jamais ...
WIP's user avatar
  • 228
3 votes
Accepted

French equivalent of "hands-on tutorial"

For tutorial, you have two main possibilities : tutoriel or didacticiel Didacticiel emphasizes on practicing but is not very common nowadays. Formation is generally used when it's a training with a ...
Julien B.'s user avatar
  • 136
3 votes
Accepted

Voix active ou voix passive

La voix passive fait très traduction de l'anglais.
Mathieu Bouville's user avatar
3 votes
Accepted

Enseignement en langue anglaise dans une université française

Oui, de nombreuses écoles et universités proposent des cours partiellement ou totalement enseignés en anglais. Le site Campus France contient un moteur de recherche permettant de les identifier. ...
jlliagre's user avatar
  • 149k
3 votes
Accepted

Translating "invited lecturer at the Winter School..."

Lecteur exists but is restricted to language teaching. The term "lecturer" has different meanings depending on the country. If this position includes both research and teaching, the translation would ...
jlliagre's user avatar
  • 149k
3 votes
Accepted

Article under review

Article en attente de validation ou Article en cours d'examen ou Article en cours de révision
A. STEFANI's user avatar
3 votes
Accepted

Conveying 'Run test cases' (programming)

le terme cas de test, que ce soit un anglicisme ou non est couramment utilisé dans les équipes de développement. Il désigne généralement le test d'un cas spécifique (cas nominal ou cas d'erreur), le ...
XouDo's user avatar
  • 2,671
2 votes

Article under review

Je dirais, selon le contexte : article en cours de révision article en cours de relecture Les variantes que vous citez ne sont pas correctes (article sous-revue) ou peu compréhensibles (en cours de ...
Greg's user avatar
  • 17.2k
2 votes

Enjoy a wide range of applications

Dans cette phrase, j'utiliserais volontiers le verbe connaître: La mécanique des milieux continus connaît un large éventail d'applications.
mouviciel's user avatar
  • 7,772
2 votes
Accepted

Maîtrise ou Proficiency

Si tu utilises en, ça signifie que tu as obtenu un diplôme nommé maîtrise. Maîtrise en anglais Si tu utilises de, ça signifie que tu as un très bon niveau dans la discipline. Maîtrise de l'...
jlliagre's user avatar
  • 149k
2 votes

Voix active ou voix passive

La forme active permet au lecteur de savoir immédiatement ce que nous souhaitons faire : « aborder » le sujet dans ce cas. Elle ne l’oblige pas à attendre la fin de la phrase pour connaître l’action ...
Benoît Lahoz's user avatar
2 votes

Conveying 'notebook' (programming)

You can also use bloc-notes Source
user10191234's user avatar
2 votes
Accepted

Conveying 'notebook' (programming)

https://fr.wikipedia.org/wiki/Notebook_(programmation) suggests: notebook calepin électronique calepin
Franck Dernoncourt's user avatar
2 votes
Accepted

Feuille de route : signification ?

Cela correspond au terme anglais roadmap. Il s'agit d'un document présentant les principales étapes de la réalisation d'un projet. Son contenu exact varie et dépend du contexte.
Sacha's user avatar
  • 1,519
2 votes

University chair titles

On peut dire Thomas R. Schreiner, professeur titulaire de la chaire d'interprétation du nouveau testament « James Buchanan Harrison » ou, selon le sens, Thomas R. Schreiner, professeur d'...
A.G.'s user avatar
  • 298
2 votes

Conveying 'Run test cases' (programming)

J'ai vu l'expression cas test (=test case) utilisé par mes collègues francophones; néanmoins ça me paraît comme un « anglicisme traduit ». Je proposerais plutôt utiliser les expressions comme ...
Roger V.'s user avatar
  • 2,949
1 vote

Conveying 'notebook' (programming)

On trouve aussi cahier (lemondeinformatique.fr). Dans une thèse j'ai trouvé une définition accessible du notebook : « Un notebook est un document interactif qui permet de ré-exécuter simplement ...
ninja米étoilé's user avatar
1 vote
Accepted

Faut-il dire « projet tutoré » ou « projet tuteuré » ?

Selon l’OQLF Tuteurer est un terme d’horticulture, vraisemblablement « munir d’un tuteur », le tuteur étant une... Armature rigide destinée à soutenir ou à redresser une plante. Selon la ...
Pas un clue's user avatar
  • 11.4k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible