Skip to main content
34 votes
Accepted

I am confused with the word order when putting a sentence into passé composé with reflexive verbs

The answer of your teacher is not correct. Because the verbe s'amuser is a reflexive verb, in any tense, you cannot omit the reflexive pronoun: in your case, the second nous. That means your version ...
Laurent G.'s user avatar
  • 1,437
17 votes
Accepted

Behaviour of verb that looks pronominal but doesn't have a "se" entry in the dictionary?

All verbs that use the reflexive pronoun are pronominal, and all use être for the auxiliary in compound tenses. Ad-hoc pronominals like se pincer can be formed with pretty much any transitive verb ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.5k
13 votes

I am confused with the word order when putting a sentence into passé composé with reflexive verbs

Teacher is not correct, indeed: "Nous ne sommes pas amusés au festival." means "We are not entertained at the festival" (which is in present tense) while your answer "Nous ne nous sommes pas amusés au ...
yactouat's user avatar
  • 231
13 votes
Accepted

What is the difference between "se chercher" and "chercher"?

Je me mange une pomme is a case of "autobenefactive" form. It is considered informal outside regions where it is very common (Southern France). Je me cherche du travail/un emploi is more ...
jlliagre's user avatar
  • 151k
10 votes

I am confused with the word order when putting a sentence into passé composé with reflexive verbs

I'll give a little hint in addition to the other answers. The teacher is indeed wrong. Nous ne sommes pas amusés au festival This sentence is not wrong per se, but it does not mean the same thing,...
Pierre Arlaud's user avatar
9 votes
Accepted

Why is “l'obtint” used here instead of “s'obtint”?

Le désespoir m'allait saisir ; on pense à moi pour une place, mais par malheur j'y étais propre : il fallait un calculateur, ce fut un danseur qui l'obtint. Ce fut un danseur qui obtint la place de ...
None's user avatar
  • 62.3k
9 votes
Accepted

"approcher" ou "s'approcher"

Approcher veut dire « devenir plus proche de quel­que chose » et on l'emploie plutôt avec un sujet non animé : Je suis content que les vacances approchent. S’approcher veut dire « se déplacer pour ...
None's user avatar
  • 62.3k
9 votes

Reflexive verb with avoir

Si vous voyez un verbe réfléchi, comme « s'engager » et de nombreux autres, conjugué avec « avoir », c'est une erreur. Tous les verbes réfléchis utilisent « être » au passé composé, et la forme ...
user45266's user avatar
  • 221
9 votes
Accepted

Limits on the Use of the Indirect Object Pronoun to Indicate Possession

Body parts and possessives From A Comprehensive French Grammar, 228-229, use the indirect object pronoun to refer to the person affected when the action applies to someone else's body. The indirect ...
livresque's user avatar
  • 2,664
8 votes

j'ai tombé, je me suis tombé, je suis tombé... What's the difference?

The most common use of tomber is an intransitive verb: Je suis tombé (de la chaise). 1 Je suis tombé (par terre).2 In Classical French tomber was sometimes used in this sense conjugated with *...
None's user avatar
  • 62.3k
8 votes
Accepted

Translation of "Did it go well?"

C'est bien passé ? I'm not feeling very well and I'm not feeling hungry, nevertheless my mum wanted me to get some food down my system (mums will be mums...) but afterwards she's worried whether it ...
None's user avatar
  • 62.3k
8 votes

“Échapper” or “s'échapper”, which is correct in this sentence?

A correct answer with "échapper" is: J'échappe au lion. Together with a person/object, you says "j'échappe à/au". The form "je m'échappe du/de" is used together with a location: Je m'échappe ...
Bkyn's user avatar
  • 454
8 votes
Accepted

Where's the subject in "Le jour qui se rêve."

I think there are two concepts that you need to understand: the usage of qui and the meaning of the reflexive. The relative pronoun qui replaces a subject that has already been mentioned when that ...
Dave's user avatar
  • 96
7 votes
Accepted

Approcher vs. s’approcher

The verb approcher can be used a reflexive way and means that the subject gets closer to the object. Je m'approche de la fenêtre. (I'm getting near the window.) The opposite is: Je m'éloigne de la ...
jlliagre's user avatar
  • 151k
7 votes

Après l'école, c'est moi qui m'occupe de mes frères

You have to identify je m'occupe de as the reflexive form of a verb. You seem to have got so far as to identify you are dealing with a reflexive verb but the problem might be that in English the ...
None's user avatar
  • 62.3k
7 votes

Behaviour of verb that looks pronominal but doesn't have a "se" entry in the dictionary?

It's je me suis pincé. As soon as you use a reflexive pronoun, it has to follow the normal conjugation rules.
lkl's user avatar
  • 4,767
6 votes

Agreement of past participle of pronominal verbs

One difference is the former is very rarely used while the second one is very common. The main and most subtle one is the difference in agreement. In the first sentence, "au doigt" is an optional ...
jlliagre's user avatar
  • 151k
6 votes
Accepted

« S'appelle » ou « appelée » pour emplacements?

"J'habite dans une petit rue s'appelle" is grammatically incorrect. You can say either une petite rue qui s'appelle (literally "a small street that is called") or une petite rue appelée ("a small ...
lkl's user avatar
  • 4,767
6 votes

Reflexive verb with avoir

The expression *Je m'ai engagé is broken French. Only Je me suis engagé is correct. It is then unlikely to be heard from native French people but might be found in books where it is used to ...
jlliagre's user avatar
  • 151k
6 votes
Accepted

Pourquoi « on le peut observer » et non « on peut l’observer »?

Il s'agit d'une syntaxe ancienne, qui aujourd'hui n'est plus utilisée, excepté dans un registre littéraire soutenu. Cf. le point 2.c ici
Greg's user avatar
  • 17.2k
6 votes

Pourquoi « on le peut observer » et non « on peut l’observer »?

La signification est la même. Il s'agit d'une forme archaïque où le pronom est placé avant le verbe. Elle ne subsiste qu'à l'écrit et dans un registre soutenu.
jlliagre's user avatar
  • 151k
5 votes

Une question sur les verbes pronominaux

Les deux sont incorrects. Nous aimons leur téléphoner. Nous aimons nous téléphoner.
jlliagre's user avatar
  • 151k
5 votes

How to conjugate "se succéder" with the noun?

The verb succéder requires the preposition "à", for example, "succéder à quelqu'un". In the construction "succéder à quelqu'un", "quelqu'un" is not a direct object, so there will be no agreement ...
Tsundoku's user avatar
  • 538
5 votes
Accepted

« Je vous demande de me juger par les ennemis que je me suis faits » : accord, formulation ?

On pourrait tourner à la forme non pronominale ainsi : les ennemis que j'ai faits à moi-même. On comprend de cela que le me du je me suis est un complément d'attribution et les ennemis le COD. En ...
MC68020's user avatar
  • 9,020
5 votes
Accepted

S’envoler vs. envoler

The word envoler is only used as a reflexive verb, so envoler alone is never used and does not mean anything on its own. Yet, from the root envol-, it will be obvious to a native speaker that it is a ...
Greg's user avatar
  • 17.2k
5 votes

Pourquoi les youtubeurs disent-ils "je vais vous partager..." ?

C'est une évolution comme il y en a toujours eu et comme il y en aura toujours. Ici, l'objectif est clairement la simplification. Le risque de confusion avec un partage physique de la personne elle-...
jlliagre's user avatar
  • 151k
4 votes

Meaning of pronominal and original verbs

As the question and accepted answer in this thread explain, there are a number of possible meanings that pronominal verbs can carry. Now I understand that you're wondering how you can map a given verb ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 19.5k
4 votes
Accepted

Règles pour l'utilisation de l'auxiliaire être ou avoir avec "se faire plaisir"?

Dans ton premier exemple je me suis fait plaisir se faire plaisir se conjugue avec l'auxiliaire être parce qu'il s'agit d'un verbe pronominal. Dans ton deuxième exemple je lui ai fait ...
Christina S.'s user avatar
4 votes
Accepted

Whether to use the reflexive “s'y connaître en” or the non-reflexive “y connaître en”

You cannot use the reflexive construction when connaitre has a direct object: Je n'y connais rien / pas grand chose/ que dalle en menuiserie. Qu'est-ce que tu y connais ? With the reflexive ...
None's user avatar
  • 62.3k

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible