Skip to main content
Serge Ballesta's user avatar
Serge Ballesta's user avatar
Serge Ballesta's user avatar
Serge Ballesta
  • Member for 7 years, 8 months
  • Last seen more than a week ago
  • Bordeaux, France
7 votes

Genders in French: When not sure, always go with masculine?

7 votes
Accepted

A riposte to 'A quoi bon dire?'

6 votes
Accepted

The expression "m'en faire péter la sous-ventrière"

5 votes

"parler d'architecture" "parler de l'architecture"

5 votes

Soupe = Boire ou manger ?

5 votes

à te regarder = en te regardant ? (à + infinitif -> gérondif)

5 votes
Accepted

How to abbreviate Information Technology (IT)?

3 votes

Is using "oe" in place of "œ" perceived as a mistake in writing?

3 votes

Is 'p' in 'trop' pronounced when followed by an adjective starting with vowel?

3 votes

“Dotdash line” in French

3 votes
Accepted

How to express "How fast ... !"

2 votes
Accepted

Beginning a sentence with "alors" or "donc"

2 votes
Accepted

Two special cases of NOT using the restrictive « ne ... que »

2 votes

What is the difference in meaning between "piqué", "relevé" and "assaisonné"?

2 votes

Si l'on vous dit qu'un travail est à rendre pour le 19 décembre à minuit au plus tard

2 votes
Accepted

How to interpret « elle a su + faire »

2 votes

accord de "se libérer" selon l'emploi

2 votes

Sur + "ville" : est-il correct de parler ainsi?

1 vote

<< Plus on construit [de ? des ?] prisons, plus on les remplit >>

1 vote
Accepted

Is mon chérie grammatically right?

1 vote

Est-ce qu'il existe une nuance de prononciation du son "t" dans "petit ami" et "petite amie" ?

1 vote
Accepted

Why "de" in "J'estime que c'est de sa faute"

1 vote

Does "cherché" mean far-fetched?

1 vote

Another way to express the idea of « Autant + infinitif »?

1 vote

Translation of "close to each other"

1 vote

« voici » versus « voilà »

1 vote

Diamant pour signifier virginité

0 votes

Pourquoi « lambda » ?

0 votes

Translation of "I was there"

0 votes

Why is the verb « tenir » invariably used in the present tense (even when referring to the past)?