zeFrenchy's user avatar
zeFrenchy's user avatar
zeFrenchy's user avatar
zeFrenchy
  • Member for 11 years, 3 months
  • Last seen more than 4 years ago
12 votes

How to translate “as long as”?

8 votes

« Une fois de plus » et « encore une fois »

7 votes

Junk foods en français!

5 votes
Accepted

"Put a spanner in the works" en français

3 votes

Comment dire « go take a flying leap » en français ?

3 votes
Accepted

Nom commun exprimant quelque chose de ludique

3 votes

Synonymes de « se donner les moyens » ?

3 votes
Accepted

Translating "Race condition"

3 votes

Traduire « escalate an issue »

2 votes

Comment traduire « boilerplate » ?

2 votes

Traduction de "a practitioner"

2 votes

Adding sensical “French touch” to a French-born English-speaking character

2 votes

Traduction possible de ­­« soft-deletion »

1 vote

Money is no object

1 vote

Quel est le sens du mot « décaner » au football ?

1 vote

Quelle est signification "app-driven" dans ce contexte

1 vote

In French, what is the meaning of « de service » in the expression « passer pour la rabat-joie de service »?

0 votes

Three different ways to express the idea of "hardly"

0 votes

Exprimer qu'un objet n'est pas une adaptation d'un objet existant

0 votes

« Twofold » en français