Nikana Reklawyks's user avatar
Nikana Reklawyks's user avatar
Nikana Reklawyks's user avatar
Nikana Reklawyks
  • Member for 11 years, 5 months
  • Last seen more than a week ago
82 votes
Accepted

Pourquoi place-t-on une espace avant les ponctuations fortes ? — Why is there a space before certain punctuation marks?

26 votes

Comment s'adresser à une femme dont l'état civil est inconnu ?

12 votes

Temps surcomposés

11 votes
Accepted

Gender of non-specific antecedent

11 votes

Usage of “du coup”

10 votes

Is it “sur Internet” or “dans Internet”?

10 votes
Accepted

Should "manger des yeux" be understood literally or is it an idiom?

10 votes
Accepted

C'est pour toi / c'est à toi... which one is correct?

9 votes
Accepted

Est-ce que « ce [truc]-là » est aussi courant en français que « that » en anglais ?

9 votes
Accepted

How formal is SVP or S.V.P. ?

9 votes
Accepted

French equivalent of the English expression "you’re glued to the TV"

8 votes
Accepted

Translation of "help each other"

8 votes
Accepted

Peut-on employer « un » et « de » de façon interchangeable devant l'objet d'une phrase négative ?

8 votes
Accepted

Traduction de « jailbait »

8 votes

What is the difference between “c'est” and “il est”?

8 votes
Accepted

Dans quelle(s) mesure(s) peut-on omettre le « ne » ?

8 votes
Accepted

Traduction de « it takes two to tango »

8 votes

Comment traduire « what has been seen cannot be unseen » ?

8 votes
Accepted

Quand écrire « quant » ?

8 votes

Comment conjuguer le verbe dans une subordonnée introduite par « que » ?

7 votes
Accepted

Difference between “ils sont” and “ils s'appellent”

7 votes
Accepted

Alternatives à « Je pense que… »

7 votes

« Général » ou « générique » : comment choisir ?

7 votes

Why is the subject at the end in this subordinate clause?

7 votes

Comment traduire « a cute animal » ?

7 votes

Which is a correct french translation of "Coming together", "Keeping together" and "Working together"?

7 votes

Translation of “so” (“I think so”, “So, anyway”)

7 votes
Accepted

Existe-t-il des mots trop rares pour être dans le dictionnaire? / Are some words too rare to be in dictionaries?

7 votes
Accepted

Differences between “en dehors de”, “hors de”, “au-dehors de” and “par-dehors de”?

7 votes

Garden path sentence en français