Flying_whale's user avatar
Flying_whale's user avatar
Flying_whale's user avatar
Flying_whale
  • Member for 5 years, 10 months
  • Last seen more than a month ago
11 votes

Quel est le mot avec le plus de lettres muettes ?

8 votes
Accepted

The use of the English word "yes" in spoken French

5 votes
Accepted

Enjoy a wide range of applications

5 votes
Accepted

How to describe a school "house"

4 votes
Accepted

Les écouteurs: earbuds, insert earphones and headphones

4 votes

'Se dire' vs. 'dire'

4 votes

« Téléverser », « télécharger » et « charger »

4 votes
Accepted

Emploi de « en » et « y » avec des noms animés

4 votes

The "backbone" of something

3 votes

We don't get something for nothing

3 votes

il faut trop que je taste or il faut je taste trop or il faut que je taste trop

3 votes
Accepted

Emploi de « à la » pour signifier « comme »

3 votes

"Mail" convient-il pour "E-mail" ?

3 votes

numbers runner : gambling in the US in the 1920/1930's

3 votes

How do you say "bathroom door", "toilet door" and the like?

2 votes
Accepted

Meaning of word “menu” in "briser menu l'os" from cooking book

2 votes

What is the right context to use the term "vis a vis"?

2 votes

Expression pour l'acte de laisser un objet dans la rue pour qu'un inconnu le prenne

2 votes
Accepted

What is French translation of English 'ready meal'?

2 votes

Vous savez qui on attend? Why "qui" and not "que"?

1 vote

Term for a submerged log

1 vote

Differentiate and integrate as mathematical terms

1 vote

Mots et expressions français intraduisibles

1 vote

“Je vais pas” vs “je ne vais pas”

1 vote
Accepted

Traduction d'une phrase comportant le mot « referees »

1 vote

A "turn" (gymnastics/dance) in French?

1 vote

La « ducasse » : variantes régionales ?

1 vote
Accepted

Mots avec une séquence de voyelles identiques

1 vote

Emplois de « dans » et « à »

1 vote

Translating "to be a thing" from English