Skip to main content

If you translate it literally. It's meanIt means "see you soon". But a lot of people say it just to say "good bye". They say too "à tout à l'heure" (or "tantôt" in Belgium) what's meanwhich means "see you later" even if you don't see him later. Just another way to say "good bye".

If you translate it literally. It's mean "see you soon". But a lot of people say it just to say "good bye". They say too "à tout à l'heure" (or "tantôt" in Belgium) what's mean "see you later" even if you don't see him later. Just another way to say "good bye".

If you translate it literally. It means "see you soon". But a lot of people say it just to say "good bye". They say too "à tout à l'heure" (or "tantôt" in Belgium) which means "see you later" even if you don't see him later. Just another way to say "good bye".

added 1 character in body
Source Link

If you translate it literally. It's mean "see you soon". But a lot of people say it just to say "good bye". They say too "à tout à l'heure" (or "tantôt" in Belgium) what's mean "see you later" even if you don't see him later. Just anoteranother way to say "good bye".

If you translate it literally. It's mean "see you soon". But a lot of people say it just to say "good bye". They say too "à tout à l'heure" (or "tantôt" in Belgium) what's mean "see you later" even if you don't see him later. Just anoter way to say "good bye".

If you translate it literally. It's mean "see you soon". But a lot of people say it just to say "good bye". They say too "à tout à l'heure" (or "tantôt" in Belgium) what's mean "see you later" even if you don't see him later. Just another way to say "good bye".

Source Link

If you translate it literally. It's mean "see you soon". But a lot of people say it just to say "good bye". They say too "à tout à l'heure" (or "tantôt" in Belgium) what's mean "see you later" even if you don't see him later. Just anoter way to say "good bye".