Skip to main content
edited tags
Link
Stéphane Gimenez
  • 30.5k
  • 13
  • 72
  • 153
Tweeted twitter.com/#!/StackFrench/status/496778457935007745
added 10 characters in body
Source Link
Stéphane Gimenez
  • 30.5k
  • 13
  • 72
  • 153

Au passé simple, il y a beaucoup de formes qu'on prononce avec une voyelle nasale avant une consonne nasale, comme:

nous vînmes = /nu vɛ̃m/

Mais je ne peux pas penser à d'autres exemples où on a un mot monosyllabique qui se termine avec une consonne nasale et possède une voyelle nasale. Selon le dictionnaire de rimes, toutes les rimes de « vînmes » sont des formes “nous”de « nous » au passé simple.

  1. Est-ce que ce sont les seuls exemples? (On demande un seul mot, d'une seule syllabe, qui se termine par une consonne nasale et qui a une voyelle nasale aussi. Donc mon_ami ou emmener ne comptent pas — je pense qu'on dit aussi mon_ami avec une voyelle orale dans beaucoup de régions francophones.)

  2. Si la réponse à (1) est affirmative. Puisque le passé simple n'est pas très courant, peut-on dire que ce son est un peu étrange aux oreilles francophones ? Est-ce qu'on le fait avec soin quand on lit des textes avec le passé simple, ou peut-on direprononcer la voyelle sans nasalisation ?

Au passé simple, il y a beaucoup de formes qu'on prononce avec une voyelle nasale avant une consonne nasale, comme:

nous vînmes = /nu vɛ̃m/

Mais je ne peux pas penser à d'autres exemples où on a un mot monosyllabique qui se termine avec une consonne nasale et possède une voyelle nasale. Selon le dictionnaire de rimes, toutes les rimes de « vînmes » sont des formes “nous” au passé simple.

  1. Est-ce que ce sont les seuls exemples? (On demande un seul mot, d'une seule syllabe, qui se termine par une consonne nasale et qui a une voyelle nasale aussi. Donc mon_ami ou emmener ne comptent pas — je pense qu'on dit aussi mon_ami avec une voyelle orale dans beaucoup de régions francophones.)

  2. Si la réponse à (1) est affirmative. Puisque le passé simple n'est pas très courant, peut-on dire que ce son est un peu étrange aux oreilles francophones ? Est-ce qu'on le fait avec soin quand on lit des textes avec le passé simple, ou peut-on dire la voyelle sans nasalisation ?

Au passé simple, il y a beaucoup de formes qu'on prononce avec une voyelle nasale avant une consonne nasale, comme:

nous vînmes = /nu vɛ̃m/

Mais je ne peux pas penser à d'autres exemples où on a un mot monosyllabique qui se termine avec une consonne nasale et possède une voyelle nasale. Selon le dictionnaire de rimes, toutes les rimes de « vînmes » sont des formes de « nous » au passé simple.

  1. Est-ce que ce sont les seuls exemples? (On demande un seul mot, d'une seule syllabe, qui se termine par une consonne nasale et qui a une voyelle nasale aussi. Donc mon_ami ou emmener ne comptent pas — je pense qu'on dit aussi mon_ami avec une voyelle orale dans beaucoup de régions francophones.)

  2. Si la réponse à (1) est affirmative. Puisque le passé simple n'est pas très courant, peut-on dire que ce son est un peu étrange aux oreilles francophones ? Est-ce qu'on le fait avec soin quand on lit des textes avec le passé simple, ou peut-on prononcer la voyelle sans nasalisation ?

edited body
Source Link
Stéphane Gimenez
  • 30.5k
  • 13
  • 72
  • 153

Dans leAu passé simple, onil y a beaucoup desde formes qui onqu'on prononce avec une voyelle nasale avant d'uneune consonne nasale, comme:

nous vînmes = /nu vɛ̃m/

Mais je ne peux pas penser des autresà d'autres exemples où on a uneun mot avec une seule syllabemonosyllabique qui se termine dansavec une consone nasalconsonne nasale et possède unune voyelle nasalnasale. Selon le dictionnaire de rimes, toutes les rimes de « vînmes » sont des formes nous en“nous” au passé simple.

  1. Est-ce que ce sont desles seuls exemples? (On demande un seul mot, d'une seule syllabe, qui se termine danspar une consonne nasale et qui a une voyelle nasale aussi. Donc mon_amimon_ami ou emmeneremmener ne comptent pas -- je pense que aussi onqu'on dit mon_amiaussi mon_ami avec une voyelle orale dans beaucoup de régions francophones.)

  2. Si la réponse à (1) est affirmative. Puisque le passé simple n'est pas très courantecourant, peut-on dire que ce son est un peutpeu étrange aux oreilles françaisfrancophones ? Est-ce que onqu'on le fait avec soin quand on lislit des textes avec le passé simple, ou peut-on dire lela voyelle sans nasalisation ?

Dans le passé simple, on a beaucoup des formes qui on prononce avec une voyelle nasale avant d'une consonne nasale, comme:

nous vînmes = /nu vɛ̃m/

Mais je ne peux pas penser des autres exemples où on a une mot avec une seule syllabe qui termine dans une consone nasal et possède un voyelle nasal. Selon le dictionnaire de rimes, toutes les rimes de « vînmes » sont des formes nous en passé simple.

  1. Est-ce que ce sont des seuls exemples? (On demande un seul mot, d'une seule syllabe, qui termine dans une consonne nasale et qui a une voyelle nasale aussi. Donc mon_ami ou emmener ne comptent pas -- je pense que aussi on dit mon_ami avec une voyelle orale dans beaucoup de régions francophones.)

  2. Si la réponse à (1) est affirmative. Puisque le passé simple n'est pas très courante, peut-on dire que ce son est un peut étrange aux oreilles français ? Est-ce que on le fait avec soin quand on lis des textes avec le passé simple, ou peut-on dire le voyelle sans nasalisation ?

Au passé simple, il y a beaucoup de formes qu'on prononce avec une voyelle nasale avant une consonne nasale, comme:

nous vînmes = /nu vɛ̃m/

Mais je ne peux pas penser à d'autres exemples où on a un mot monosyllabique qui se termine avec une consonne nasale et possède une voyelle nasale. Selon le dictionnaire de rimes, toutes les rimes de « vînmes » sont des formes “nous” au passé simple.

  1. Est-ce que ce sont les seuls exemples? (On demande un seul mot, d'une seule syllabe, qui se termine par une consonne nasale et qui a une voyelle nasale aussi. Donc mon_ami ou emmener ne comptent pas je pense qu'on dit aussi mon_ami avec une voyelle orale dans beaucoup de régions francophones.)

  2. Si la réponse à (1) est affirmative. Puisque le passé simple n'est pas très courant, peut-on dire que ce son est un peu étrange aux oreilles francophones ? Est-ce qu'on le fait avec soin quand on lit des textes avec le passé simple, ou peut-on dire la voyelle sans nasalisation ?

Source Link
hunter
  • 3.8k
  • 4
  • 25
  • 48
Loading