Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

The conjunction et [e] is definitely an [e], you're correct.

Words in the “[ə] open vs. closed” section seem quite correct except “apparte•ment” that belongs in a category of its own, category which includes mostly adverbs like “justement”, for instance. It's the @ SAMPA symbol, and frankly you could merge them into the mute section.

Also :

[e] end of verb

 
  • je parlai [-e]
  • je parlerai [-e]
  • j'ai [-e]

These can belong to the “[ɛ] end of verb” paradigm as well. Both pronunciations are correct and widely used, even though as you correctly indicate, theoretically the [e] paradigm should be used. Technically though, the third person plural form “ils parlaient” use a “[ɛ] end of verb” paradigm and not a [e].

For this one : heureux [ɶrø], the common pronunciation is more (ə)r(ə) to be honest; or more precisely 2 r 2 if you use the SAMPA notation for French sounds again.

c+"ei"

 
  • ensei•gner [ɑ̃seɲe]
  • pei•ner [pene]

are more a [ɛ] paradigm, though that will very much depend on the person you're talking to.

Also:

  • *une femme [fam]

is correct. And

  • *Monsieur [məsjø]
  • *nous faisons [- fə-]

are theoretically at the right place.

In a nutshell you will find very high local differences in France and French-speaking countries, and they will greatly vary from word to word. You may have different responses from different French people ;) and that's normal.

 

If you're looking for something very descriptive and clear, you might want to use the CNRTL Morphalou tool available online : http://www.cnrtl.fr/morphologie/ along with a full SAMPA terminology cheat sheet.

 

Please note as well that some pronunciations have evolved from the early dictionaries you can find online or offline, and will still likely evolve. Good luck !

PS : the CNRTL site is down sometimes, just be patient ;)

The conjunction et [e] is definitely an [e], you're correct.

Words in the “[ə] open vs. closed” section seem quite correct except “apparte•ment” that belongs in a category of its own, category which includes mostly adverbs like “justement”, for instance. It's the @ SAMPA symbol, and frankly you could merge them into the mute section.

Also :

[e] end of verb

 
  • je parlai [-e]
  • je parlerai [-e]
  • j'ai [-e]

These can belong to the “[ɛ] end of verb” paradigm as well. Both pronunciations are correct and widely used, even though as you correctly indicate, theoretically the [e] paradigm should be used. Technically though, the third person plural form “ils parlaient” use a “[ɛ] end of verb” paradigm and not a [e].

For this one : heureux [ɶrø], the common pronunciation is more (ə)r(ə) to be honest; or more precisely 2 r 2 if you use the SAMPA notation for French sounds again.

c+"ei"

 
  • ensei•gner [ɑ̃seɲe]
  • pei•ner [pene]

are more a [ɛ] paradigm, though that will very much depend on the person you're talking to.

Also:

  • *une femme [fam]

is correct. And

  • *Monsieur [məsjø]
  • *nous faisons [- fə-]

are theoretically at the right place.

In a nutshell you will find very high local differences in France and French-speaking countries, and they will greatly vary from word to word. You may have different responses from different French people ;) and that's normal.

 

If you're looking for something very descriptive and clear, you might want to use the CNRTL Morphalou tool available online : http://www.cnrtl.fr/morphologie/ along with a full SAMPA terminology cheat sheet.

 

Please note as well that some pronunciations have evolved from the early dictionaries you can find online or offline, and will still likely evolve. Good luck !

PS : the CNRTL site is down sometimes, just be patient ;)

The conjunction et [e] is definitely an [e], you're correct.

Words in the “[ə] open vs. closed” section seem quite correct except “apparte•ment” that belongs in a category of its own, category which includes mostly adverbs like “justement”, for instance. It's the @ SAMPA symbol, and frankly you could merge them into the mute section.

Also :

[e] end of verb

  • je parlai [-e]
  • je parlerai [-e]
  • j'ai [-e]

These can belong to the “[ɛ] end of verb” paradigm as well. Both pronunciations are correct and widely used, even though as you correctly indicate, theoretically the [e] paradigm should be used. Technically though, the third person plural form “ils parlaient” use a “[ɛ] end of verb” paradigm and not a [e].

For this one : heureux [ɶrø], the common pronunciation is more (ə)r(ə) to be honest; or more precisely 2 r 2 if you use the SAMPA notation for French sounds again.

c+"ei"

  • ensei•gner [ɑ̃seɲe]
  • pei•ner [pene]

are more a [ɛ] paradigm, though that will very much depend on the person you're talking to.

Also:

  • *une femme [fam]

is correct. And

  • *Monsieur [məsjø]
  • *nous faisons [- fə-]

are theoretically at the right place.

In a nutshell you will find very high local differences in France and French-speaking countries, and they will greatly vary from word to word. You may have different responses from different French people ;) and that's normal.

If you're looking for something very descriptive and clear, you might want to use the CNRTL Morphalou tool available online : http://www.cnrtl.fr/morphologie/ along with a full SAMPA terminology cheat sheet.

Please note as well that some pronunciations have evolved from the early dictionaries you can find online or offline, and will still likely evolve. Good luck !

PS : the CNRTL site is down sometimes, just be patient ;)

deleted 245 characters in body
Source Link
Stéphane Gimenez
  • 30.5k
  • 13
  • 72
  • 153

Just some typos and stuff first

je arrivé
je mangé

are not correct forms, you should use

je suis arrivé
j'ai mangé

apparate•ment The conjunction : there's a typo as noted by cl-r. It should beet apparte•ment

Now for the pronunciation

*et [e] is definitely an [e], you're correct.

Words in the [ə] open vs. closed“[ə] open vs. closed” section seem quite correct except apparate•ment“apparte•ment” that belongs in a category of its own, category which includes mostly adverbs like "justement"“justement”, for instance. It's the @ SAMPA symbol, and frankly you could merge them into the mute section.

Also :

[e] end of verb
je parlai [-e]
je parlerai [-e]
j'ai [-e]

[e] end of verb

  • je parlai [-e]
  • je parlerai [-e]
  • j'ai [-e]

These can belong to the [ɛ] end of verb“[ɛ] end of verb” paradigm as well. Both pronunciations are correct and widely used, eventhougheven though as you correctly indicate, theoretically the [e] paradigm should be used. Technically though, the third person plural form "ils parlaient"“ils parlaient” use a [ɛ] end of verb“[ɛ] end of verb” paradigm and not a [e].

For this one : heureux heureux [ɶrø], the common pronunciation is more (ə)r(ə) to be honest; or more precisely 2 r 2 if you use the SAMPA notation for French sounds again.

c+"ei"
ensei•gner [ɑ̃seɲe]
pei•ner [pene]

c+"ei"

  • ensei•gner [ɑ̃seɲe]
  • pei•ner [pene]

are more a [ɛ] paradigm, though that will very much depend on the person you're talking to.

*une femme [fam] is correct. Also:

  • *une femme [fam]

andis correct. And

*Monsieur [məsjø]
*nous faisons [- fə-]
  • *Monsieur [məsjø]
  • *nous faisons [- fə-]

are theoretically at the right place.

In a nutshell you will find very high local differences in France and French-speaking countries, and they will greatly vary from word to word. You may have different responses from different French people ;) and that's normal.

If you're looking for something very descriptive and clear, you might want to use the CNRTL Morphalou tool available online : http://www.cnrtl.fr/morphologie/ along with a full SAMPA terminology cheat sheet.

Please note as well that some pronunciations have evolved from the early dictionaries you can find online or offline, and will still likely evolve. Good luck !

PS : the CNRTL site is down sometimes, just be patient ;)

Just some typos and stuff first

je arrivé
je mangé

are not correct forms, you should use

je suis arrivé
j'ai mangé

apparate•ment : there's a typo as noted by cl-r. It should be apparte•ment

Now for the pronunciation

*et [e] is definitely an [e], you're correct.

Words in the [ə] open vs. closed section seem quite correct except apparate•ment that belongs in a category of its own, category which includes mostly adverbs like "justement", for instance. It's the @ SAMPA symbol, and frankly you could merge them into the mute section.

Also :

[e] end of verb
je parlai [-e]
je parlerai [-e]
j'ai [-e]

These can belong to the [ɛ] end of verb paradigm as well. Both pronunciations are correct and widely used, eventhough as you correctly indicate, theoretically the [e] paradigm should be used. Technically though, the third person plural form "ils parlaient" use a [ɛ] end of verb paradigm and not a [e].

For this one : heureux [ɶrø], the common pronunciation is more (ə)r(ə) to be honest; or more precisely 2 r 2 if you use the SAMPA notation for French sounds again.

c+"ei"
ensei•gner [ɑ̃seɲe]
pei•ner [pene]

are more a [ɛ] paradigm, though that will very much depend on the person you're talking to.

*une femme [fam] is correct.

and

*Monsieur [məsjø]
*nous faisons [- fə-]

are theoretically at the right place.

In a nutshell you will find very high local differences in France and French-speaking countries, and they will greatly vary from word to word. You may have different responses from different French people ;) and that's normal.

If you're looking for something very descriptive and clear, you might want to use the CNRTL Morphalou tool available online : http://www.cnrtl.fr/morphologie/ along with a full SAMPA terminology cheat sheet.

Please note as well that some pronunciations have evolved from the early dictionaries you can find online or offline, and will still likely evolve. Good luck !

PS : the CNRTL site is down sometimes, just be patient ;)

The conjunction et [e] is definitely an [e], you're correct.

Words in the “[ə] open vs. closed” section seem quite correct except “apparte•ment” that belongs in a category of its own, category which includes mostly adverbs like “justement”, for instance. It's the @ SAMPA symbol, and frankly you could merge them into the mute section.

Also :

[e] end of verb

  • je parlai [-e]
  • je parlerai [-e]
  • j'ai [-e]

These can belong to the “[ɛ] end of verb” paradigm as well. Both pronunciations are correct and widely used, even though as you correctly indicate, theoretically the [e] paradigm should be used. Technically though, the third person plural form “ils parlaient” use a “[ɛ] end of verb” paradigm and not a [e].

For this one : heureux [ɶrø], the common pronunciation is more (ə)r(ə) to be honest; or more precisely 2 r 2 if you use the SAMPA notation for French sounds again.

c+"ei"

  • ensei•gner [ɑ̃seɲe]
  • pei•ner [pene]

are more a [ɛ] paradigm, though that will very much depend on the person you're talking to.

Also:

  • *une femme [fam]

is correct. And

  • *Monsieur [məsjø]
  • *nous faisons [- fə-]

are theoretically at the right place.

In a nutshell you will find very high local differences in France and French-speaking countries, and they will greatly vary from word to word. You may have different responses from different French people ;) and that's normal.

If you're looking for something very descriptive and clear, you might want to use the CNRTL Morphalou tool available online : http://www.cnrtl.fr/morphologie/ along with a full SAMPA terminology cheat sheet.

Please note as well that some pronunciations have evolved from the early dictionaries you can find online or offline, and will still likely evolve. Good luck !

PS : the CNRTL site is down sometimes, just be patient ;)

Source Link
tchap
  • 136
  • 2

Just some typos and stuff first

je arrivé
je mangé

are not correct forms, you should use

je suis arrivé
j'ai mangé

apparate•ment : there's a typo as noted by cl-r. It should be apparte•ment

Now for the pronunciation

*et [e] is definitely an [e], you're correct.

Words in the [ə] open vs. closed section seem quite correct except apparate•ment that belongs in a category of its own, category which includes mostly adverbs like "justement", for instance. It's the @ SAMPA symbol, and frankly you could merge them into the mute section.

Also :

[e] end of verb
je parlai [-e]
je parlerai [-e]
j'ai [-e]

These can belong to the [ɛ] end of verb paradigm as well. Both pronunciations are correct and widely used, eventhough as you correctly indicate, theoretically the [e] paradigm should be used. Technically though, the third person plural form "ils parlaient" use a [ɛ] end of verb paradigm and not a [e].

For this one : heureux [ɶrø], the common pronunciation is more (ə)r(ə) to be honest; or more precisely 2 r 2 if you use the SAMPA notation for French sounds again.

c+"ei"
ensei•gner [ɑ̃seɲe]
pei•ner [pene]

are more a [ɛ] paradigm, though that will very much depend on the person you're talking to.

*une femme [fam] is correct.

and

*Monsieur [məsjø]
*nous faisons [- fə-]

are theoretically at the right place.

In a nutshell you will find very high local differences in France and French-speaking countries, and they will greatly vary from word to word. You may have different responses from different French people ;) and that's normal.

If you're looking for something very descriptive and clear, you might want to use the CNRTL Morphalou tool available online : http://www.cnrtl.fr/morphologie/ along with a full SAMPA terminology cheat sheet.

Please note as well that some pronunciations have evolved from the early dictionaries you can find online or offline, and will still likely evolve. Good luck !

PS : the CNRTL site is down sometimes, just be patient ;)