Skip to main content
added 1 character in body
Source Link
Stéphane Gimenez
  • 30.5k
  • 13
  • 72
  • 153

I think the answer will change consideringdepending on the context and the timespan between the events :

  • For "Following our meeting...', you would say : "Suite à notre réunion"
  • For "As a follow up-up of our meeting", you would say : "Pour donner suite à notre réunion" (you won't say : "Pour suivi de ...", even if it is grammatically correct)

The french verbeFrench verb "suivre" is the equivalent of the verb "to follow", the. The way you use the verb will change consideringdepending on the postposition you are using in the englishEnglish version.

I think the answer will change considering the context and the timespan between the events :

  • For "Following our meeting...', you would say : "Suite à notre réunion"
  • For "As a follow up of our meeting", you would say : "Pour donner suite à notre réunion" (you won't say : "Pour suivi de ...", even if it is grammatically correct)

The french verbe "suivre" is the equivalent of the verb "to follow", the way you use the verb will change considering the postposition you are using in the english version.

I think the answer will change depending on the context and the timespan between the events :

  • For "Following our meeting...', you would say : "Suite à notre réunion"
  • For "As a follow-up of our meeting", you would say : "Pour donner suite à notre réunion" (you won't say : "Pour suivi de ...", even if it is grammatically correct)

The French verb "suivre" is the equivalent of the verb "to follow". The way you use the verb will change depending on the postposition you are using in the English version.

Source Link

I think the answer will change considering the context and the timespan between the events :

  • For "Following our meeting...', you would say : "Suite à notre réunion"
  • For "As a follow up of our meeting", you would say : "Pour donner suite à notre réunion" (you won't say : "Pour suivi de ...", even if it is grammatically correct)

The french verbe "suivre" is the equivalent of the verb "to follow", the way you use the verb will change considering the postposition you are using in the english version.