"mon ami(e)" is an old way to say my girl/boyfriend. Even if it is almost not used anymore. People avoid it because it may still be ambiguous, I almost never heard that.
People can say "un ami", "un pote", "un de mes amis".
For instance, "Je vais diner avec un ami/pote." is very clearly about friendship, and it's also clearly about "my friend".
The sentence "My English friend comes to Paris." would be translated by "J'ai un ami anglais qui vient à Paris." or "Un de mes potes anglais vient à Paris."