Skip to main content

In an attempt to sum up the information I wind morefind most useful among what is said in the various comments I am answering my own question.

Coup de sang may be translated withas:

rush of blood to the head,

seeing red,

sudden rage

In the article, however, the expression is used in ana hyperbolic way.

In an attempt to sum up the information I wind more useful among what said in the various comments I am answering my own question.

Coup de sang may be translated with:

rush of blood to the head,

seeing red,

sudden rage

In the article the expression is used in an hyperbolic way.

In an attempt to sum up the information I find most useful among what is said in the various comments I am answering my own question.

Coup de sang may be translated as:

rush of blood to the head,

seeing red,

sudden rage

In the article, however, the expression is used in a hyperbolic way.

added 23 characters in body
Source Link
Paolo
  • 2.3k
  • 6
  • 20
  • 30

In an attempt to sum up the information I wind more useful among what said in the various comments I am answering my own question.

Coup de sang may be translated with:

rush of blood to the head,

or

seeing red,

sudden rage

In the article the expression is probably used in an hyperbolic way.

In an attempt to sum up the information I wind more useful among what said in the various comments I am answering my own question.

Coup de sang may be translated with

rush of blood to the head

or

seeing red

In the article the expression is probably used in an hyperbolic way.

In an attempt to sum up the information I wind more useful among what said in the various comments I am answering my own question.

Coup de sang may be translated with:

rush of blood to the head,

seeing red,

sudden rage

In the article the expression is used in an hyperbolic way.

Source Link
Paolo
  • 2.3k
  • 6
  • 20
  • 30

In an attempt to sum up the information I wind more useful among what said in the various comments I am answering my own question.

Coup de sang may be translated with

rush of blood to the head

or

seeing red

In the article the expression is probably used in an hyperbolic way.