Skip to main content

questionQuestion 1

the googleThe Google translation is correct. Keep in mind that you can't translate word for word a language. so "I have improved in math" would be "Je me suis amélioré en maths"

questionQuestion 2

Google isn't correct, you're right. The correct translation is "Je n'ai pas que amélioré mes compétences".

Hope I helped! Use this website for translating (I'm french, but I use this for German): http://www.systranet.com/translate

question 1

the google translation is correct. Keep in mind that you can't translate word for word a language. so "I have improved in math" would be "Je me suis amélioré en maths"

question 2

Google isn't correct, you're right. The correct translation is "Je n'ai pas que amélioré mes compétences".

Hope I helped! Use this website for translating (I'm french, but I use this for German): http://www.systranet.com/translate

Question 1

The Google translation is correct. Keep in mind that you can't translate word for word a language. so "I have improved in math" would be "Je me suis amélioré en maths"

Question 2

Google isn't correct, you're right. The correct translation is "Je n'ai pas que amélioré mes compétences".

Hope I helped! Use this website for translating (I'm french, but I use this for German): http://www.systranet.com/translate

Source Link
FlipFloop
  • 358
  • 1
  • 9

question 1

the google translation is correct. Keep in mind that you can't translate word for word a language. so "I have improved in math" would be "Je me suis amélioré en maths"

question 2

Google isn't correct, you're right. The correct translation is "Je n'ai pas que amélioré mes compétences".

Hope I helped! Use this website for translating (I'm french, but I use this for German): http://www.systranet.com/translate