Skip to main content

Timeline for "Importation" => "Import" [closed]

Current License: CC BY-SA 3.0

16 events
when toggle format what by license comment
Dec 22, 2017 at 10:46 comment added Larme « Erreur lors de l'import » ou « Erreur d'importation », but not « Erreur d'import ». At least, as a developer, that's what I would use. Also, terms in Computers may be different from the one used in everyday. They have separate lives.
Dec 21, 2017 at 22:25 comment added Softlion Si vous n'utilisez pas ce mot, pourquoi intervenir de la sorte ? Ce n'est pas une complainte, c'est un fait.
Dec 21, 2017 at 21:26 comment added Gilles 'SO nous est hostile' Non, ce n'est pas une question. C'est une complainte, et tous les dictionnaires du monde ne sont pas obligés de s'accorder sur votre goût.
Dec 21, 2017 at 20:50 history edited Softlion CC BY-SA 3.0
added 675 characters in body
Dec 21, 2017 at 20:44 comment added user3177 Voici +1 pour vous éviter de passer sous le seuil d'entrée. J'espère que vous trouverez une manière de formuler une Q. sur la langue, vu votre intérêt... Par exemple : « En informatique, pour désigner [ définition ], import et importation sont-ils tous les deux aussi usuels ; le premier est-il prononcé "à la française", est-ce deux emprunts ou le premier suffixé ; si leur sens était identique, qu'est-ce qu'ajouterait le suffixe en -tion ; y a-t-il des types de phrases où l'un ajouterait qqc, qu'en est-il avec erreur de ; l'importation (qui est) faite est-ce redondant ? » etc. Merci!
Dec 21, 2017 at 11:54 review Reopen votes
Dec 21, 2017 at 20:54
Dec 21, 2017 at 11:34 history edited Softlion CC BY-SA 3.0
added 27 characters in body
Dec 21, 2017 at 11:32 comment added Softlion Ce n'est pas une question de configuration "de logiciels". C'est une question d'évolution de la langue que les logiciels avec leurs correcteurs orthographiques imposent bien plus qu'un dictionnaire, bloquant par la l'évolution normale de la langue vivante. Le logiciel est ici mis en exergue pour démontrer le bloquage provoqué par ces dictionnaires sur cette évolution, qui mènera sans aucun doute à une révolution humaine. Vous êtes censés être des spécialistes de la langue, mais vous préférez la censure. Continuez sur votre lancée, n'ouvrez surtout pas votre esprit et votre imagination.
S Dec 21, 2017 at 3:05 history closed Stéphane Gimenez Not suitable for this site
S Dec 21, 2017 at 3:05 comment added Stéphane Gimenez Il n'y a pas de vraie question. La configuration de « logiciels » n'est de toute façon pas du ressort de ce site.
Dec 21, 2017 at 0:12 comment added jlliagre @PapaPoule Import is never used as an abbreviation of important in France French. It is used as an abbreviation of importation but almost exclusively in relation with export (import-export). In the computing jargon, import is a synonym of importation but the latter pose no problem. Erreur d'importation is just fine.
Dec 20, 2017 at 23:47 comment added Papa Poule "Import" is certainly shorter, but to the extent that this answer on ELL is correct about the meaning of "Ça n'a pas d'import" in French couldn't "erreur d'import" be ambiguous and perhaps lead to some people misinterpreting it to mean "an important error," as opposed to "an unimportant error" (and not as opposed to "an export error," as intended)?
Dec 20, 2017 at 22:27 history edited Softlion CC BY-SA 3.0
added 581 characters in body
Dec 20, 2017 at 21:55 review First posts
Dec 21, 2017 at 3:07
Dec 20, 2017 at 21:54 answer added Redwane Elazzouzi timeline score: 1
Dec 20, 2017 at 21:52 history asked Softlion CC BY-SA 3.0