Timeline for Translation and meaning of "He/She is a keeper"
Current License: CC BY-SA 4.0
8 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
May 14, 2018 at 20:49 | history | edited | Toodoo | CC BY-SA 4.0 |
added 2 characters in body
|
Jan 22, 2018 at 15:57 | vote | accept | Toodoo | ||
Jan 19, 2018 at 12:09 | comment | added | Con-gras-tue-les-chiens | "Keeper" provient de l'expression familière "for keeps {pour toujours}". C’est un homme ou une femme à garder {keep} pour toujours, c'est-à-dire "the ideal husband/wife material". Alors, si on a la chance de l’avoir comme copin(e), attention à ne pas se voir larguer tout d'un coup ! | |
Jan 19, 2018 at 11:06 | answer | added | Greg | timeline score: 8 | |
Jan 19, 2018 at 11:01 | comment | added | Toodoo | C'est plus pour la traduction que j'ai posté cette question. Mais si un modérateur veut la scinder en deux, libre à lui. | |
Jan 19, 2018 at 10:56 | comment | added | Greg | La question porte sur la signification d'une expression anglaise. Je suggère de la mettre plutôt dans le stackexchange sur la langue anglaise. | |
Jan 19, 2018 at 10:54 | answer | added | LeZero | timeline score: 0 | |
Jan 19, 2018 at 10:47 | history | asked | Toodoo | CC BY-SA 3.0 |