Skip to main content
added 1 character in body
Source Link
Stéphane Gimenez
  • 30.5k
  • 13
  • 72
  • 153

Un nouveau procédé et un procédé nouveau

Très similaires. Peut-être une subtile différence d’emphase, la première insistant davantage sur le fait qu’il s’agit d’un procédé, la seconde sur le fait qu’il est nouveau. Dans une utilisation réelle, on pourrait à la rigueur en privilégiéprivilégier l’un par rapport à l’autre, selon le type de message que l’on transmet, mais les différences sont subtiles. Peut-être le procédé nouveau contraste-t-il davantage avec l’ancien que le nouveau procédé ???

  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un procédé nouveau.
      → Peut-être une modification majeure de nos anciens procédés, ou un procédé développé à l’externe, et greffé sur notre circuit de production...
  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un nouveau procédé.
      → Peut-être une petite modification d’un appareil existant, le changement de quelques paramètres, l’adjonction d’une pièce ou d’un circuit parallèle, développé à l’interne...

Mais ces subtilités échapperaient peut-être à l’interlocuteur, et le contexte plus large expliquerait sans doute de quelle manière comprendre le message, même si l’on en modifie l’ordre des mots.


Ces mots nouveaux sont appelés néologismes.

On donne le nom (néologisme) servant à désigner les mots d’apparition récente (les mots nouveaux). Il s’agit d’une généralité complètement indépendante des mots nouveaux considérés.

L’utilisation de « Ces » en début de phrase nous indique qu’il a été auparavant question de l’apparition de mots dans la langue, et l’on nous indique maintenant le terme qui les désigne en tant que mots d’apparition récente, et l’on comprend que tout autre mot d’apparition récente pourra à son tour recevoir cette dénomination.


Ces nouveaux mots sont appelés néologismes.

La différence est subtile, mais pour moi, cette façon de s’exprimer est moins générale que la première. On pourrait l’interpréter comme incluant une contrainte non-spécifiée, c’est-à-dire que ces mots d’apparition récente sont appelés néologismes, mais qu’il pourrait exister certains autres mots d’apparition récente auxquels ne conviendrait pas l’appelation néologisme.

L’ordre d’énonciation (ces mots nouveaux vs. ces nouveaux mots) me semble introduire une différence, la première insistant davantage sur la nouveauté de ces mots, la seconde davantage sur le fait qu’il s’agit de ces mots, accessoirement nouveaux.

Un nouveau procédé et un procédé nouveau

Très similaires. Peut-être une subtile différence d’emphase, la première insistant davantage sur le fait qu’il s’agit d’un procédé, la seconde sur le fait qu’il est nouveau. Dans une utilisation réelle, on pourrait à la rigueur en privilégié l’un par rapport à l’autre, selon le type de message que l’on transmet, mais les différences sont subtiles. Peut-être le procédé nouveau contraste-t-il davantage avec l’ancien que le nouveau procédé ???

  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un procédé nouveau.
      → Peut-être une modification majeure de nos anciens procédés, ou un procédé développé à l’externe, et greffé sur notre circuit de production...
  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un nouveau procédé.
      → Peut-être une petite modification d’un appareil existant, le changement de quelques paramètres, l’adjonction d’une pièce ou d’un circuit parallèle, développé à l’interne...

Mais ces subtilités échapperaient peut-être à l’interlocuteur, et le contexte plus large expliquerait sans doute de quelle manière comprendre le message, même si l’on en modifie l’ordre des mots.


Ces mots nouveaux sont appelés néologismes.

On donne le nom (néologisme) servant à désigner les mots d’apparition récente (les mots nouveaux). Il s’agit d’une généralité complètement indépendante des mots nouveaux considérés.

L’utilisation de « Ces » en début de phrase nous indique qu’il a été auparavant question de l’apparition de mots dans la langue, et l’on nous indique maintenant le terme qui les désigne en tant que mots d’apparition récente, et l’on comprend que tout autre mot d’apparition récente pourra à son tour recevoir cette dénomination.


Ces nouveaux mots sont appelés néologismes.

La différence est subtile, mais pour moi, cette façon de s’exprimer est moins générale que la première. On pourrait l’interpréter comme incluant une contrainte non-spécifiée, c’est-à-dire que ces mots d’apparition récente sont appelés néologismes, mais qu’il pourrait exister certains autres mots d’apparition récente auxquels ne conviendrait pas l’appelation néologisme.

L’ordre d’énonciation (ces mots nouveaux vs. ces nouveaux mots) me semble introduire une différence, la première insistant davantage sur la nouveauté de ces mots, la seconde davantage sur le fait qu’il s’agit de ces mots, accessoirement nouveaux.

Un nouveau procédé et un procédé nouveau

Très similaires. Peut-être une subtile différence d’emphase, la première insistant davantage sur le fait qu’il s’agit d’un procédé, la seconde sur le fait qu’il est nouveau. Dans une utilisation réelle, on pourrait à la rigueur en privilégier l’un par rapport à l’autre, selon le type de message que l’on transmet, mais les différences sont subtiles. Peut-être le procédé nouveau contraste-t-il davantage avec l’ancien que le nouveau procédé ???

  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un procédé nouveau.
      → Peut-être une modification majeure de nos anciens procédés, ou un procédé développé à l’externe, et greffé sur notre circuit de production...
  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un nouveau procédé.
      → Peut-être une petite modification d’un appareil existant, le changement de quelques paramètres, l’adjonction d’une pièce ou d’un circuit parallèle, développé à l’interne...

Mais ces subtilités échapperaient peut-être à l’interlocuteur, et le contexte plus large expliquerait sans doute de quelle manière comprendre le message, même si l’on en modifie l’ordre des mots.


Ces mots nouveaux sont appelés néologismes.

On donne le nom (néologisme) servant à désigner les mots d’apparition récente (les mots nouveaux). Il s’agit d’une généralité complètement indépendante des mots nouveaux considérés.

L’utilisation de « Ces » en début de phrase nous indique qu’il a été auparavant question de l’apparition de mots dans la langue, et l’on nous indique maintenant le terme qui les désigne en tant que mots d’apparition récente, et l’on comprend que tout autre mot d’apparition récente pourra à son tour recevoir cette dénomination.


Ces nouveaux mots sont appelés néologismes.

La différence est subtile, mais pour moi, cette façon de s’exprimer est moins générale que la première. On pourrait l’interpréter comme incluant une contrainte non-spécifiée, c’est-à-dire que ces mots d’apparition récente sont appelés néologismes, mais qu’il pourrait exister certains autres mots d’apparition récente auxquels ne conviendrait pas l’appelation néologisme.

L’ordre d’énonciation (ces mots nouveaux vs. ces nouveaux mots) me semble introduire une différence, la première insistant davantage sur la nouveauté de ces mots, la seconde davantage sur le fait qu’il s’agit de ces mots, accessoirement nouveaux.

added 1185 characters in body
Source Link
Pas un clue
  • 11.4k
  • 1
  • 21
  • 68

Un nouveau procédé et un procédé nouveau

Très similaires. Peut-être une subtile différence d’emphase, la première insistant davantage sur le fait qu’il s’agit d’un procédé, la seconde sur le fait qu’il est nouveau. Dans une utilisation réelle, on pourrait à la rigueur en privilégié l’un par rapport à l’autre, selon le type de message que l’on transmet, mais les différences sont subtiles. Peut-être le procédé nouveau contraste-t-il davantage avec l’ancien que le nouveau procédé ???

  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un procédé nouveau.
      → Peut-être une modification majeure de nos anciens procédés, ou un procédé développé à l’externe, et greffé sur notre circuit de production...
  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un nouveau procédé.
      → Peut-être une petite modification d’un appareil existant, le changement de quelques paramètres, l’adjonction d’une pièce ou d’un circuit parallèle, développé à l’interne...

Mais ces subtilités échapperaient peut-être à l’interlocuteur, et le contexte plus large expliquerait sans doute de quelle manière comprendre le message, même si l’on en modifie l’ordre des mots.


Ces mots nouveaux sont appelés néologismes.

On donne le nom (néologisme) servant à désigner les mots d’apparition récente (les mots nouveaux). Il s’agit d’une généralité complètement indépendante des mots nouveaux considérés.

L’utilisation de « Ces » en début de phrase nous indique qu’il a été auparavant question de l’apparition de mots dans la langue, et l’on nous indique maintenant le terme qui les désigne en tant que mots d’apparition récente, et l’on comprend que tout autre mot d’apparition récente pourra à son tour recevoir cette dénomination.


Ces nouveaux mots sont appelés néologismes.

La différence est subtile, mais pour moi, cette façon de s’exprimer est moins générale que la première. On pourrait l’interpréter comme incluant une contrainte non-spécifiée, c’est-à-dire que ces mots d’apparition récente sont appelés néologismes, mais qu’il pourrait exister certains autres mots d’apparition récente auxquels ne conviendrait pas l’appelation néologisme.

L’ordre d’énonciation (ces mots nouveaux vs. ces nouveaux mots) me semble introduire une différence, la première insistant davantage sur la nouveauté de ces mots, la seconde davantage sur le fait qu’il s’agit de ces mots, accessoirement nouveaux.

Ces mots nouveaux sont appelés néologismes.

On donne le nom (néologisme) servant à désigner les mots d’apparition récente (les mots nouveaux). Il s’agit d’une généralité complètement indépendante des mots nouveaux considérés.

L’utilisation de « Ces » en début de phrase nous indique qu’il a été auparavant question de l’apparition de mots dans la langue, et l’on nous indique maintenant le terme qui les désigne en tant que mots d’apparition récente, et l’on comprend que tout autre mot d’apparition récente pourra à son tour recevoir cette dénomination.


Ces nouveaux mots sont appelés néologismes.

La différence est subtile, mais pour moi, cette façon de s’exprimer est moins générale que la première. On pourrait l’interpréter comme incluant une contrainte non-spécifiée, c’est-à-dire que ces mots d’apparition récente sont appelés néologismes, mais qu’il pourrait exister certains autres mots d’apparition récente auxquels ne conviendrait pas l’appelation néologisme.

L’ordre d’énonciation (ces mots nouveaux vs. ces nouveaux mots) me semble introduire une différence, la première insistant davantage sur la nouveauté de ces mots, la seconde davantage sur le fait qu’il s’agit de ces mots, accessoirement nouveaux.

Un nouveau procédé et un procédé nouveau

Très similaires. Peut-être une subtile différence d’emphase, la première insistant davantage sur le fait qu’il s’agit d’un procédé, la seconde sur le fait qu’il est nouveau. Dans une utilisation réelle, on pourrait à la rigueur en privilégié l’un par rapport à l’autre, selon le type de message que l’on transmet, mais les différences sont subtiles. Peut-être le procédé nouveau contraste-t-il davantage avec l’ancien que le nouveau procédé ???

  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un procédé nouveau.
      → Peut-être une modification majeure de nos anciens procédés, ou un procédé développé à l’externe, et greffé sur notre circuit de production...
  • Nous fabriquons cet acier à partir d’un nouveau procédé.
      → Peut-être une petite modification d’un appareil existant, le changement de quelques paramètres, l’adjonction d’une pièce ou d’un circuit parallèle, développé à l’interne...

Mais ces subtilités échapperaient peut-être à l’interlocuteur, et le contexte plus large expliquerait sans doute de quelle manière comprendre le message, même si l’on en modifie l’ordre des mots.


Ces mots nouveaux sont appelés néologismes.

On donne le nom (néologisme) servant à désigner les mots d’apparition récente (les mots nouveaux). Il s’agit d’une généralité complètement indépendante des mots nouveaux considérés.

L’utilisation de « Ces » en début de phrase nous indique qu’il a été auparavant question de l’apparition de mots dans la langue, et l’on nous indique maintenant le terme qui les désigne en tant que mots d’apparition récente, et l’on comprend que tout autre mot d’apparition récente pourra à son tour recevoir cette dénomination.


Ces nouveaux mots sont appelés néologismes.

La différence est subtile, mais pour moi, cette façon de s’exprimer est moins générale que la première. On pourrait l’interpréter comme incluant une contrainte non-spécifiée, c’est-à-dire que ces mots d’apparition récente sont appelés néologismes, mais qu’il pourrait exister certains autres mots d’apparition récente auxquels ne conviendrait pas l’appelation néologisme.

L’ordre d’énonciation (ces mots nouveaux vs. ces nouveaux mots) me semble introduire une différence, la première insistant davantage sur la nouveauté de ces mots, la seconde davantage sur le fait qu’il s’agit de ces mots, accessoirement nouveaux.

Source Link
Pas un clue
  • 11.4k
  • 1
  • 21
  • 68

Ces mots nouveaux sont appelés néologismes.

On donne le nom (néologisme) servant à désigner les mots d’apparition récente (les mots nouveaux). Il s’agit d’une généralité complètement indépendante des mots nouveaux considérés.

L’utilisation de « Ces » en début de phrase nous indique qu’il a été auparavant question de l’apparition de mots dans la langue, et l’on nous indique maintenant le terme qui les désigne en tant que mots d’apparition récente, et l’on comprend que tout autre mot d’apparition récente pourra à son tour recevoir cette dénomination.


Ces nouveaux mots sont appelés néologismes.

La différence est subtile, mais pour moi, cette façon de s’exprimer est moins générale que la première. On pourrait l’interpréter comme incluant une contrainte non-spécifiée, c’est-à-dire que ces mots d’apparition récente sont appelés néologismes, mais qu’il pourrait exister certains autres mots d’apparition récente auxquels ne conviendrait pas l’appelation néologisme.

L’ordre d’énonciation (ces mots nouveaux vs. ces nouveaux mots) me semble introduire une différence, la première insistant davantage sur la nouveauté de ces mots, la seconde davantage sur le fait qu’il s’agit de ces mots, accessoirement nouveaux.