Timeline for What is a natural French phrase for 'I've never seen you two apart'?
Current License: CC BY-SA 4.0
5 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Sep 5, 2018 at 15:00 | comment | added | Papa Poule | @user168676 Thanks, both for the supportive words and the good suggestions. I’ve taken it all to heart and have edited accordingly. | |
Sep 5, 2018 at 15:00 | history | edited | Papa Poule | CC BY-SA 4.0 |
to try to address user168676's comments and to incorporate one of his/her suggestions into my answer
|
Sep 5, 2018 at 6:37 | comment | added | LPH | On the contrary of what you purport, I believe your option well worth the consideration of a translator. | |
Sep 5, 2018 at 6:32 | comment | added | LPH | I fail to see the feebleness and what is unidiomatic as well the play on words, it's puzzling; except for the repetition of words (faire part/faire partir) that one might prefer to avoid but that is acceptable enough, I see nothing blatantly inharmonious; I wonder however if the touch of slight jocularity confered by not mentionning the particular nature of the faire-part would not be enhanced through a variant such as those: "Vous n'auriez pas un faire-part spécial à envoyer bientôt, par hasard?" ou "Vous n'auriez pas un certain faire-part à envoyer bientôt, par hasard?". | |
Sep 4, 2018 at 23:23 | history | answered | Papa Poule | CC BY-SA 4.0 |