Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

You are right to think that the expression is old. It comes from the time when information in small places was given by the town crier.

A town crier was a person whose job was to make official announcements in a town or village by calling them out in public.

The website Axiomcafe gives an explanation on the expression's origin in France:

L'expression 'dernier cri' remonte en fait au temps où ni la télévision ni les journaux n'existaient, et où les infos exclusives étaient criées sur la place publique. Le crieur parcourait alors les rues des villages en criant les nouvelles et les messages. Une information 'dernier cri' était donc une information nouvelle, d'où l'expression actuelle.

 

EN : The expression "dernier cri" comes from the time when neither television nor newspaper existed. Exclusive information would be called out on the public place. The town crier would roam the streets, shouting news and messages. Therefore, a "dernier cri" (last shout) information was a new information. It gave the current expression.

When did it start being used?

My research took me as far as 1891:

Ils sont uniquement préoccupés de connaître la « dernière mode », de proférer le « dernier cri ».

Gaston Deschamps, La vie et les livres, 1896: Volume 3 - Page 135

Toujours très petit, il se pose, léger comme un papillon, sur les cheveux très bouffants qui ont été préalablement soufflés, ce qui est le dernier cri de la mode.

François Guillaume Dumas, René Baschet, Paul-Franz Namur, Jules Lamarre, Gustave Ficker, Revue illustrée, 1894, Volume 17 - Page 82

C'était le dernier cri de la mode du temps d'Antoine Avernier.

Imprimerie Lemer aîné., Mémoires de la Société des antiquaires de Picardie, 1891 - Page 310

You are right to think that the expression is old. It comes from the time when information in small places was given by the town crier.

A town crier was a person whose job was to make official announcements in a town or village by calling them out in public.

The website Axiomcafe gives an explanation on the expression's origin in France:

L'expression 'dernier cri' remonte en fait au temps où ni la télévision ni les journaux n'existaient, et où les infos exclusives étaient criées sur la place publique. Le crieur parcourait alors les rues des villages en criant les nouvelles et les messages. Une information 'dernier cri' était donc une information nouvelle, d'où l'expression actuelle.

 

EN : The expression "dernier cri" comes from the time when neither television nor newspaper existed. Exclusive information would be called out on the public place. The town crier would roam the streets, shouting news and messages. Therefore, a "dernier cri" (last shout) information was a new information. It gave the current expression.

When did it start being used?

My research took me as far as 1891:

Ils sont uniquement préoccupés de connaître la « dernière mode », de proférer le « dernier cri ».

Gaston Deschamps, La vie et les livres, 1896: Volume 3 - Page 135

Toujours très petit, il se pose, léger comme un papillon, sur les cheveux très bouffants qui ont été préalablement soufflés, ce qui est le dernier cri de la mode.

François Guillaume Dumas, René Baschet, Paul-Franz Namur, Jules Lamarre, Gustave Ficker, Revue illustrée, 1894, Volume 17 - Page 82

C'était le dernier cri de la mode du temps d'Antoine Avernier.

Imprimerie Lemer aîné., Mémoires de la Société des antiquaires de Picardie, 1891 - Page 310

You are right to think that the expression is old. It comes from the time when information in small places was given by the town crier.

A town crier was a person whose job was to make official announcements in a town or village by calling them out in public.

The website Axiomcafe gives an explanation on the expression's origin in France:

L'expression 'dernier cri' remonte en fait au temps où ni la télévision ni les journaux n'existaient, et où les infos exclusives étaient criées sur la place publique. Le crieur parcourait alors les rues des villages en criant les nouvelles et les messages. Une information 'dernier cri' était donc une information nouvelle, d'où l'expression actuelle.

EN : The expression "dernier cri" comes from the time when neither television nor newspaper existed. Exclusive information would be called out on the public place. The town crier would roam the streets, shouting news and messages. Therefore, a "dernier cri" (last shout) information was a new information. It gave the current expression.

When did it start being used?

My research took me as far as 1891:

Ils sont uniquement préoccupés de connaître la « dernière mode », de proférer le « dernier cri ».

Gaston Deschamps, La vie et les livres, 1896: Volume 3 - Page 135

Toujours très petit, il se pose, léger comme un papillon, sur les cheveux très bouffants qui ont été préalablement soufflés, ce qui est le dernier cri de la mode.

François Guillaume Dumas, René Baschet, Paul-Franz Namur, Jules Lamarre, Gustave Ficker, Revue illustrée, 1894, Volume 17 - Page 82

C'était le dernier cri de la mode du temps d'Antoine Avernier.

Imprimerie Lemer aîné., Mémoires de la Société des antiquaires de Picardie, 1891 - Page 310

deleted 31 characters in body
Source Link
Reyedy
  • 3.1k
  • 1
  • 15
  • 29

You are right to think that the expression is old. It comes from the time when information in small places was given by the town crier.

A town crier was a person whose job was to make official announcements in a town or village by calling them out in public.

The website Axiomcafe gives an explanation on the expression's origin in France:

L'expression 'dernier cri' remonte en fait au temps où ni la télévision ni les journaux n'existaient, et où les infos exclusives étaient criées sur la place publique. Le crieur parcourait alors les rues des villages en criant les nouvelles et les messages. Une information 'dernier cri' était donc une information nouvelle, d'où l'expression actuelle.

EN : The expression "dernier cri" comes from the time when neither television nor newspaper existed. Exclusive information would be called out on the public place. The town crier would roam the streets, shouting news and messages. Therefore, a "dernier cri" (last shout) information was a new information. It gave the current expression.

When wasdid it firststart being used?

Here is what myMy research gave sotook me as far as (1891 is the oldest quote I found):

ilsIls sont uniquement préoccupés de connaître la « dernière mode », de proférer le « dernier cri ».

Gaston Deschamps, La vie et les livres, 1896: Volume 3 - Page 135

Toujours très petit, il se pose, léger comme un papillon, sur les cheveux très bouffants qui ont été préalablement soufflés, ce qui est le dernier cri de la mode.

François Guillaume Dumas, René Baschet, Paul-Franz Namur, Jules Lamarre, Gustave Ficker, Revue illustrée, 1894, Volume 17 - Page 82

C'était le dernier cri de la mode du temps d'Antoine Avernier.

Imprimerie Lemer aîné., Mémoires de la Société des antiquaires de Picardie, 1891 - Page 310

You are right to think that the expression is old. It comes from the time when information in small places was given by the town crier.

A town crier was a person whose job was to make official announcements in a town or village by calling them out in public.

The website Axiomcafe gives an explanation on the expression's origin in France:

L'expression 'dernier cri' remonte en fait au temps où ni la télévision ni les journaux n'existaient, et où les infos exclusives étaient criées sur la place publique. Le crieur parcourait alors les rues des villages en criant les nouvelles et les messages. Une information 'dernier cri' était donc une information nouvelle, d'où l'expression actuelle.

EN : The expression "dernier cri" comes from the time when neither television nor newspaper existed. Exclusive information would be called out on the public place. The town crier would roam the streets, shouting news and messages. Therefore, a "dernier cri" (last shout) information was a new information. It gave the current expression.

When was it first used?

Here is what my research gave so far (1891 is the oldest quote I found):

ils sont uniquement préoccupés de connaître la « dernière mode », de proférer le « dernier cri ».

Gaston Deschamps, La vie et les livres, 1896: Volume 3 - Page 135

Toujours très petit, il se pose, léger comme un papillon, sur les cheveux très bouffants qui ont été préalablement soufflés, ce qui est le dernier cri de la mode.

François Guillaume Dumas, René Baschet, Paul-Franz Namur, Jules Lamarre, Gustave Ficker, Revue illustrée, 1894, Volume 17 - Page 82

C'était le dernier cri de la mode du temps d'Antoine Avernier.

Imprimerie Lemer aîné., Mémoires de la Société des antiquaires de Picardie, 1891 - Page 310

You are right to think that the expression is old. It comes from the time when information in small places was given by the town crier.

A town crier was a person whose job was to make official announcements in a town or village by calling them out in public.

The website Axiomcafe gives an explanation on the expression's origin in France:

L'expression 'dernier cri' remonte en fait au temps où ni la télévision ni les journaux n'existaient, et où les infos exclusives étaient criées sur la place publique. Le crieur parcourait alors les rues des villages en criant les nouvelles et les messages. Une information 'dernier cri' était donc une information nouvelle, d'où l'expression actuelle.

EN : The expression "dernier cri" comes from the time when neither television nor newspaper existed. Exclusive information would be called out on the public place. The town crier would roam the streets, shouting news and messages. Therefore, a "dernier cri" (last shout) information was a new information. It gave the current expression.

When did it start being used?

My research took me as far as 1891:

Ils sont uniquement préoccupés de connaître la « dernière mode », de proférer le « dernier cri ».

Gaston Deschamps, La vie et les livres, 1896: Volume 3 - Page 135

Toujours très petit, il se pose, léger comme un papillon, sur les cheveux très bouffants qui ont été préalablement soufflés, ce qui est le dernier cri de la mode.

François Guillaume Dumas, René Baschet, Paul-Franz Namur, Jules Lamarre, Gustave Ficker, Revue illustrée, 1894, Volume 17 - Page 82

C'était le dernier cri de la mode du temps d'Antoine Avernier.

Imprimerie Lemer aîné., Mémoires de la Société des antiquaires de Picardie, 1891 - Page 310

Added some text sources
Source Link
Reyedy
  • 3.1k
  • 1
  • 15
  • 29

You are right to think that the expression is old. It comes from the time when information in small places was given by the town crier.

A town crier was a person whose job was to make official announcements in a town or village by calling them out in public.

The website Axiomcafe gives an explanation on the expression's origin in France:

L'expression 'dernier cri' remonte en fait au temps où ni la télévision ni les journaux n'existaient, et où les infos exclusives étaient criées sur la place publique. Le crieur parcourait alors les rues des villages en criant les nouvelles et les messages. Une information 'dernier cri' était donc une information nouvelle, d'où l'expression actuelle.

EN : The expression "dernier cri" comes from the time when neither television nor newspaper existed. Exclusive information would be called out on the public place. The town crier would roam the streets, shouting news and messages. Therefore, a "dernier cri" (last shout) information was a new information. It gave the current expression.

When was it first used?

Here is what my research gave so far (1891 is the oldest quote I found):

ils sont uniquement préoccupés de connaître la « dernière mode », de proférer le « dernier cri ».

Gaston Deschamps, La vie et les livres, 1896: Volume 3 - Page 135

Toujours très petit, il se pose, léger comme un papillon, sur les cheveux très bouffants qui ont été préalablement soufflés, ce qui est le dernier cri de la mode.

François Guillaume Dumas, René Baschet, Paul-Franz Namur, Jules Lamarre, Gustave Ficker, Revue illustrée, 1894, Volume 17 - Page 82

C'était le dernier cri de la mode du temps d'Antoine Avernier.

Imprimerie Lemer aîné., Mémoires de la Société des antiquaires de Picardie, 1891 - Page 310

You are right to think that the expression is old. It comes from the time when information in small places was given by the town crier.

A town crier was a person whose job was to make official announcements in a town or village by calling them out in public.

The website Axiomcafe gives an explanation on the expression's origin in France:

L'expression 'dernier cri' remonte en fait au temps où ni la télévision ni les journaux n'existaient, et où les infos exclusives étaient criées sur la place publique. Le crieur parcourait alors les rues des villages en criant les nouvelles et les messages. Une information 'dernier cri' était donc une information nouvelle, d'où l'expression actuelle.

EN : The expression "dernier cri" comes from the time when neither television nor newspaper existed. Exclusive information would be called out on the public place. The town crier would roam the streets, shouting news and messages. Therefore, a "dernier cri" (last shout) information was a new information. It gave the current expression.

You are right to think that the expression is old. It comes from the time when information in small places was given by the town crier.

A town crier was a person whose job was to make official announcements in a town or village by calling them out in public.

The website Axiomcafe gives an explanation on the expression's origin in France:

L'expression 'dernier cri' remonte en fait au temps où ni la télévision ni les journaux n'existaient, et où les infos exclusives étaient criées sur la place publique. Le crieur parcourait alors les rues des villages en criant les nouvelles et les messages. Une information 'dernier cri' était donc une information nouvelle, d'où l'expression actuelle.

EN : The expression "dernier cri" comes from the time when neither television nor newspaper existed. Exclusive information would be called out on the public place. The town crier would roam the streets, shouting news and messages. Therefore, a "dernier cri" (last shout) information was a new information. It gave the current expression.

When was it first used?

Here is what my research gave so far (1891 is the oldest quote I found):

ils sont uniquement préoccupés de connaître la « dernière mode », de proférer le « dernier cri ».

Gaston Deschamps, La vie et les livres, 1896: Volume 3 - Page 135

Toujours très petit, il se pose, léger comme un papillon, sur les cheveux très bouffants qui ont été préalablement soufflés, ce qui est le dernier cri de la mode.

François Guillaume Dumas, René Baschet, Paul-Franz Namur, Jules Lamarre, Gustave Ficker, Revue illustrée, 1894, Volume 17 - Page 82

C'était le dernier cri de la mode du temps d'Antoine Avernier.

Imprimerie Lemer aîné., Mémoires de la Société des antiquaires de Picardie, 1891 - Page 310

Source Link
Reyedy
  • 3.1k
  • 1
  • 15
  • 29
Loading