Skip to main content
corriger/clarifier l'orthographe, les verbes et la ponctuation
Source Link
livresque
  • 2.7k
  • 3
  • 19
  • 33

Second but not necessarily in a mean or bad way it's more like wanting to be or have what someone is or has. itsIt's also a little like jealousy however the way youryou're feeling, to desire or wanting someone would be, j'ai envie de toi, je te veux, tu me tentetentes vraiment  (en québécois) or tu mdonnem'donnes le goutgoût loll jte veux, tu me donnedonnes vraiment envie, anyway I never even said j'envie cette personne it's. It's more like, j'aimerais vraiment être à sa place, it's more like a feeling and then you do the changes to be happy and wealthy and get Whateverwhatever you think you envy that person for :)

Second but not necessarily in a mean or bad way it's more like wanting to be or have what someone is or has its also a little like jealousy however the way your feeling, to desire or wanting someone would be, j'ai envie de toi, je te veux, tu me tente vraiment(en québécois) or tu mdonne le gout loll jte veux, tu me donne vraiment envie, anyway I never even said j'envie cette personne it's more like, j'aimerais vraiment être à sa place, it's more like a feeling and then you do the changes to be happy and wealthy and get Whatever you think you envy that person for :)

Second but not necessarily in a mean or bad way it's more like wanting to be or have what someone is or has. It's also a little like jealousy however the way you're feeling, to desire or wanting someone would be, j'ai envie de toi, je te veux, tu me tentes vraiment  (en québécois) or tu m'donnes le goût loll jte veux, tu me donnes vraiment envie, anyway I never even said j'envie cette personne. It's more like, j'aimerais vraiment être à sa place, it's more like a feeling and then you do the changes to be happy and wealthy and get whatever you think you envy that person for :)

Source Link

Second but not necessarily in a mean or bad way it's more like wanting to be or have what someone is or has its also a little like jealousy however the way your feeling, to desire or wanting someone would be, j'ai envie de toi, je te veux, tu me tente vraiment(en québécois) or tu mdonne le gout loll jte veux, tu me donne vraiment envie, anyway I never even said j'envie cette personne it's more like, j'aimerais vraiment être à sa place, it's more like a feeling and then you do the changes to be happy and wealthy and get Whatever you think you envy that person for :)