Skip to main content
edited body
Source Link
jlliagre
  • 155.9k
  • 9
  • 111
  • 246

"Funny bear" is meaningless in French.

If you need to keep the same question, here is my best suggestion:

Comment on appelle un ours sans dents ?
Un bisounours

Bisounours is the French name frofor "Care Bears". It is built from bisous (kisses) and ours (bear). The idea is that a teethlesstoothless bear doesn't bite so would kiss.

The word bisounours is commonly used in the expression un monde de bisounours that describes a imaginary word where everyone is very sweet, good-natured, far from the real one...

It happens that bisounours clashes with a slang Québécois word so that would be un calinours (same idea: câlins means cuddles) in Québec.

"Funny bear" is meaningless in French.

If you need to keep the same question, here is my best suggestion:

Comment on appelle un ours sans dents ?
Un bisounours

Bisounours is the French name fro "Care Bears". It is built from bisous (kisses) and ours (bear). The idea is that a teethless bear doesn't bite so would kiss.

The word bisounours is commonly used in the expression un monde de bisounours that describes a imaginary word where everyone is very sweet, good-natured, far from the real one...

It happens that bisounours clashes with a slang Québécois word so that would be un calinours (same idea: câlins means cuddles) in Québec.

"Funny bear" is meaningless in French.

If you need to keep the same question, here is my best suggestion:

Comment on appelle un ours sans dents ?
Un bisounours

Bisounours is the French name for "Care Bears". It is built from bisous (kisses) and ours (bear). The idea is that a toothless bear doesn't bite so would kiss.

The word bisounours is commonly used in the expression un monde de bisounours that describes a imaginary word where everyone is very sweet, good-natured, far from the real one...

It happens that bisounours clashes with a slang Québécois word so that would be un calinours (same idea: câlins means cuddles) in Québec.

edited body
Source Link
jlliagre
  • 155.9k
  • 9
  • 111
  • 246

"Funny bear" is meaningless in French.

If you need to keep the same question, here is my best suggestion:

Comment on appelle un ours sans dents ?
Un bisounours

Bisounours is the French name fro "Care Bears". It is built from bisous (kisses) and ours (bear). The idea is that a teethless bear doesn't bite so would kiss.

The word bisounours is commonly used in the expression un monde de bisounours that describes a imaginary word where everyone is very sweet, good-natured, far from the real one...

It happens that bisounours clashes with a slang Québécois word so that would be un calinours (same idea: calincâlins means cuddles) in Québec.

"Funny bear" is meaningless in French.

If you need to keep the same question, here is my best suggestion:

Comment on appelle un ours sans dents ?
Un bisounours

Bisounours is the French name fro "Care Bears". It is built from bisous (kisses) and ours (bear). The idea is that a teethless bear doesn't bite so would kiss.

The word bisounours is commonly used in the expression un monde de bisounours that describes a imaginary word where everyone is very sweet, good-natured, far from the real one...

It happens that bisounours clashes with a slang Québécois word so that would be un calinours (same idea: calin means cuddles) in Québec.

"Funny bear" is meaningless in French.

If you need to keep the same question, here is my best suggestion:

Comment on appelle un ours sans dents ?
Un bisounours

Bisounours is the French name fro "Care Bears". It is built from bisous (kisses) and ours (bear). The idea is that a teethless bear doesn't bite so would kiss.

The word bisounours is commonly used in the expression un monde de bisounours that describes a imaginary word where everyone is very sweet, good-natured, far from the real one...

It happens that bisounours clashes with a slang Québécois word so that would be un calinours (same idea: câlins means cuddles) in Québec.

Source Link
jlliagre
  • 155.9k
  • 9
  • 111
  • 246

"Funny bear" is meaningless in French.

If you need to keep the same question, here is my best suggestion:

Comment on appelle un ours sans dents ?
Un bisounours

Bisounours is the French name fro "Care Bears". It is built from bisous (kisses) and ours (bear). The idea is that a teethless bear doesn't bite so would kiss.

The word bisounours is commonly used in the expression un monde de bisounours that describes a imaginary word where everyone is very sweet, good-natured, far from the real one...

It happens that bisounours clashes with a slang Québécois word so that would be un calinours (same idea: calin means cuddles) in Québec.