Timeline for Addressing people with prénoms composés who are close to you
Current License: CC BY-SA 3.0
10 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Jul 21, 2016 at 22:01 | history | edited | jlliagre | CC BY-SA 3.0 |
added 18 characters in body
|
Jul 21, 2016 at 20:48 | history | edited | Romain Valeri | CC BY-SA 3.0 |
added 15 characters in body
|
Jan 8, 2014 at 10:26 | history | edited | Romain Valeri | CC BY-SA 3.0 |
added 73 characters in body
|
Jan 8, 2014 at 10:20 | comment | added | Romain Valeri | @Pteromys Yes, this one is quite common too. JF, JC, JP are the most common, with some others a bit rarer, like JD or JB (Jean-Damien, Jean-Bernard) | |
Jan 8, 2014 at 8:59 | comment | added | Pteromys | @RomainVALERI Your third example may explain my own experience: my acquaintance Jean-François asked me to call him somewhat like JF (ji-ef). | |
Jan 6, 2014 at 18:26 | comment | added | user757 | Also, I've seen cases where the mother and the father of the person with a prénom composé were not agreeing on a single prénom, so they ended up giving a prénom composé, the mother calling the child by the first name, and the father using the second name. | |
Jan 6, 2014 at 18:22 | comment | added | user757 | I would add that, at least in the province of Québec, you might encounter some people using initials with a deformed English pronunciation. For instance, in the example above, JC and JP could be pronounced djeecee and djeepee, as in the particular case of the J in French is pronounced a bit like the G in English. | |
Jan 6, 2014 at 11:35 | vote | accept | Pteromys | ||
Jan 6, 2014 at 8:47 | history | edited | Romain Valeri | CC BY-SA 3.0 |
added 12 characters in body
|
Jan 6, 2014 at 8:25 | history | answered | Romain Valeri | CC BY-SA 3.0 |