Les trois premiers sont synonymes et ne conviennent pas parce qu'ils signifient « tout le temps à venir » et cela n'est pas possible. De plus le verbe qui traduit « to run » ne donne pas de clue quant à la sorte de fonctionnement, qui dans ce cas est un fonctionnement anormal. Même en anglais l'interprétation est sujette au contexte. Il me semble qu'il n'y a rien de bref et précis en français. Même en utilisant le vocabulaire familier on n'énonce pas cet état de chose sans ambiguïté.
- Ce programme tourne sans arrêt. _ Ce programme marche sans arrêt.
Des possibilités sans ambiguïté sont les suivantes ;
Le programme se bloque dans une boucle sans fin.
Le programme a un défaut qui l'empêche de s'arrêter.
Ce programme en C++ a se bloque dans des boucles sans fin et je ne trouve pas pourquoi.
Ce programme en C++ a un défaut qui empêche son arrêt et je ne trouve pas pourquoi.