Timeline for How is the emotional concept of "home" expressed in French?
Current License: CC BY-SA 3.0
10 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
May 9, 2016 at 16:06 | vote | accept | temporary_user_name | ||
May 3, 2016 at 20:09 | comment | added | Lambie | I feel AT HOME. Je me sens CHEZ MOI. C'est la même idée. Enfin. On dit: se sentir chez soi, to feel at home. Richard peut finalement se sentir chez lui. | |
May 3, 2016 at 12:44 | answer | added | D Walch | timeline score: -1 | |
May 3, 2016 at 9:11 | history | tweeted | twitter.com/StackFrench/status/727425387966418944 | ||
Apr 30, 2016 at 23:56 | answer | added | Papa Poule | timeline score: 3 | |
Apr 30, 2016 at 11:09 | answer | added | None | timeline score: 11 | |
Apr 30, 2016 at 7:00 | answer | added | user10155 | timeline score: 0 | |
Apr 30, 2016 at 6:54 | comment | added | temporary_user_name | I never knew it could be a noun! | |
Apr 30, 2016 at 6:52 | comment | added | None | As-tu vu cette entrée du wiktionnaire : chez-soi (n.m.) ? | |
Apr 30, 2016 at 6:49 | history | asked | temporary_user_name | CC BY-SA 3.0 |