Skip to main content
Commonmark migration
Source Link

À mon avis :

« Sous tes yeux » appuie plus fortement sur le fait qu'une chose se trouve ou se produit tout près de toi.

Quant à « Sous ton nez », en plus de marquer une extrême proximité spatiale, il peut sous-entendre que quelqu'un se cache ou s'introduit quelque part sans que tu t'en rendes compte.

Est-ce que l'on ne peut utiliser qu'une des deux expressions dans chacune des trois phrases suivantes ?

  1. Ne me dis pas que tu t'es fait voler ta voiture { sous tes yeux / sous ton nez } !

    Ne me dis pas que tu t'es fait voler ta voiture { sous tes yeux / sous ton nez } !

  2. Il est toujours à la recherche de la femme de sa vie, et il se trouve qu'elle est { sous ses yeux / sous son nez } depuis le début !

  3. Tiens, les voilà tes lunettes ! Là, { sous tes yeux / sous ton nez } sur ton bureau !

  1. Il est toujours à la recherche de la femme de sa vie, et il se trouve qu'elle est { sous ses yeux / sous son nez } depuis le début !
  1. Tiens, les voilà tes lunettes ! Là, { sous tes yeux / sous ton nez } sur ton bureau !

À mon avis :

« Sous tes yeux » appuie plus fortement sur le fait qu'une chose se trouve ou se produit tout près de toi.

Quant à « Sous ton nez », en plus de marquer une extrême proximité spatiale, il peut sous-entendre que quelqu'un se cache ou s'introduit quelque part sans que tu t'en rendes compte.

Est-ce que l'on ne peut utiliser qu'une des deux expressions dans chacune des trois phrases suivantes ?

  1. Ne me dis pas que tu t'es fait voler ta voiture { sous tes yeux / sous ton nez } !
  1. Il est toujours à la recherche de la femme de sa vie, et il se trouve qu'elle est { sous ses yeux / sous son nez } depuis le début !
  1. Tiens, les voilà tes lunettes ! Là, { sous tes yeux / sous ton nez } sur ton bureau !

À mon avis :

« Sous tes yeux » appuie plus fortement sur le fait qu'une chose se trouve ou se produit tout près de toi.

Quant à « Sous ton nez », en plus de marquer une extrême proximité spatiale, il peut sous-entendre que quelqu'un se cache ou s'introduit quelque part sans que tu t'en rendes compte.

Est-ce que l'on ne peut utiliser qu'une des deux expressions dans chacune des trois phrases suivantes ?

  1. Ne me dis pas que tu t'es fait voler ta voiture { sous tes yeux / sous ton nez } !

  2. Il est toujours à la recherche de la femme de sa vie, et il se trouve qu'elle est { sous ses yeux / sous son nez } depuis le début !

  3. Tiens, les voilà tes lunettes ! Là, { sous tes yeux / sous ton nez } sur ton bureau !

deleted 45 characters in body
Source Link

À mon avis :

« Sous tes yeux » appuie plus fortement sur le fait qu'une chose se trouve ou se produit tout près de toi.

Quant à « Sous ton nez », en plus de marquer une extrême proximité spatiale, il peut s'agir de manière secrète dontsous-entendre que quelqu'un se cache ou s'introduit quelque part en trompant ta surveillance, ou sans que tu t'en rendes compte.

Est-ce que l'on ne peut utiliser qu'une des deux expressions dans chacune des trois phrases suivantes ?

  1. Ne me dis pas que tu t'es fait voler ta voiture { sous tes yeux / sous ton nez } !
  1. Il est toujours à la recherche de la femme de sa vie, et il se trouve qu'elle est { sous ses yeux / sous son nez } depuis le début !
  1. Tiens, les voilà tes lunettes ! Là, { sous tes yeux / sous ton nez } sur ton bureau !

À mon avis :

« Sous tes yeux » appuie plus fortement sur le fait qu'une chose se trouve ou se produit tout près de toi.

Quant à « Sous ton nez », en plus de marquer une extrême proximité spatiale, il peut s'agir de manière secrète dont quelqu'un se cache ou s'introduit quelque part en trompant ta surveillance, ou sans que tu t'en rendes compte.

Est-ce que l'on ne peut utiliser qu'une des deux expressions dans chacune des trois phrases suivantes ?

  1. Ne me dis pas que tu t'es fait voler ta voiture { sous tes yeux / sous ton nez } !
  1. Il est toujours à la recherche de la femme de sa vie, et il se trouve qu'elle est { sous ses yeux / sous son nez } depuis le début !
  1. Tiens, les voilà tes lunettes ! Là, { sous tes yeux / sous ton nez } sur ton bureau !

À mon avis :

« Sous tes yeux » appuie plus fortement sur le fait qu'une chose se trouve ou se produit tout près de toi.

Quant à « Sous ton nez », en plus de marquer une extrême proximité spatiale, il peut sous-entendre que quelqu'un se cache ou s'introduit quelque part sans que tu t'en rendes compte.

Est-ce que l'on ne peut utiliser qu'une des deux expressions dans chacune des trois phrases suivantes ?

  1. Ne me dis pas que tu t'es fait voler ta voiture { sous tes yeux / sous ton nez } !
  1. Il est toujours à la recherche de la femme de sa vie, et il se trouve qu'elle est { sous ses yeux / sous son nez } depuis le début !
  1. Tiens, les voilà tes lunettes ! Là, { sous tes yeux / sous ton nez } sur ton bureau !
[Edit removed during grace period]
Source Link
Source Link
Loading